Available on the App Store
Get it on Google Play

Testimonials


Learn French online with us!

In our course we emphasize all aspects of language learning from listening comprehension, rapid vocabulary expansion, exposure to French grammar and common idiomatic expressions, to pronunciation practice and interactive grammar exercises. In our program we discuss the Weekly News, French grammar, and French expressions, and much more at a slow pace so that you can understand almost every word and sentence.

Our French podcast and French lessons published on our website contain hundreds of learning lessons from beginning to intermediate French, so listen and most importantly read our interactive transcripts on our website and you will be surprised to discover that you know more French than you think!

With this tool you do not actually need to have an extensive vocabulary to start listening and reading our material. Your vocabulary will expand rapidly and naturally and your comprehension skills will also improve dramatically.

Improve your French quickly! CHOOSE SUBSCRIPTION that best fits your level of French language and your interest!

Are you a French teacher? We offer educational discounts for schools, colleges, and study groups. Learn more about educational discounts at News in Slow French!

To help you better understand if this program is for you, we would like to invite you to check out our DEMO EPISODE

2015.04.23
Episode #217
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Valérie: Nous sommes le jeudi 23 avril 2015. Bienvenue pour notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Catherine est en vacances cette semaine. Mon nom est Valérie et aujourd'hui c'est moi qui présenterai l'émission. Bonjour tout le monde !
Rylan: Bonjour à tous les amis de notre programme ! Bienvenue dans notre émission, Valérie !
Valérie: Merci, Rylan.
Rylan: Et donc qu'aurons-nous dans le programme d'aujourd'hui ?
Valérie: Dans la première partie de l'émission, nous parlerons d'événements récents de l'actualité. Aujourd'hui, nous discuterons du naufrage d'un bateau de migrants dans la mer Méditerranée, de la condamnation de Mohammed Morsi, le président égyptien déchu, d'une nouvelle étude qui pourrait mener à de nouveaux traitements contre la démence, et pour finir, de l'entrée de Ringo Starr dans le Rock and Roll Hall of Fame.
Rylan: Excellent !
Valérie: Mais ce n'est pas tout ! Nous consacrons la deuxième partie de l'émission à la langue et à la culture françaises. Le dialogue grammatical sera rempli d'exemples de verbes du troisième groupe au conditionnel. Et nous conclurons l'émission d'aujourd'hui avec une nouvelle expression française : Donner/laisser carte blanche.
Rylan: Merci, Valérie ! Très bon programme !
Valérie: Es-tu prêt à commencer l'émission ?
Rylan: Super prêt !
Valérie: Dans ce cas, ne perdons pas une seconde de plus ! Que l'émission commence !
50 Latest Podcasts & Transcripts

2015.04.16
Episode #216
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le jeudi 16 avril 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous parlerons des rassemblements organisés dans le monde entier pour marquer le premier anniversaire de l'enlèvement de jeunes filles de Chibok, au Nigeria, par le groupe terroriste Boko Haram et de l'Union européenne qui a accusé Google de pratiques commerciales anticoncurrentielles. Nous saluerons la mémoire du prix Nobel allemand Günter Grass qui est décédé lundi et nous conclurons la première partie de notre programme avec l'initiative prise par les enseignants anglais d'introduire plus de sujets modernes dans les examens de langue.
Rylan: Excellent programme comme d'habitude Catherine mais je suis un peu surpris...Je m'attendais à ce que nous parlions des deux nouveaux candidats qui ont annoncé le week-end dernier qu'ils se présentaient aux présidentielles.
Catherine: Eh bien, nous avons déjà parlé des candidats aux présidentielles dans les deux derniers épisodes de notre programme. Je sais que les deux nouveaux candidats, Hillary Clinton et Marco Rubio, rendent la compétition plus acharnée et plus intéressante mais il y a tant d'autres événements dans le monde dont nous avons envie de parler et nous ne traitons que de 4 sujets d'actualité par semaine.
Rylan: Je sais…
Catherine: Mais je te promets que nous discuterons souvent de la campagne pour les présidentielles américaines dans notre programme.
Rylan: OK…
Catherine: Poursuivons l'annonce du programme. La deuxième partie de notre émission, comme toujours, sera consacrée à la culture et la langue françaises. Dans la partie grammaticale, nous reverrons le conditionnel présent pour les verbes du 1er et du 2ème groupe et ensuite nous en apprendrons plus sur une nouvelle expression idiomatique française : « C'est l'hôpital qui se moque de la charité ».
Rylan: Excellent Catherine !
Catherine: Alors n'attendons pas plus longtemps. Que le rideau s'ouvre !
2015.04.09
Episode #215
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le jeudi 9 avril 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous parlerons de l'annonce officielle faite par le sénateur Rand Paul de se présenter aux élections américaines en 2016, de la demande de réparations faite par la Grèce pour l'occupation nazie durant la seconde guerre mondiale. Nous continuerons avec une initiative prise par l'Inde de lancer un indice permettant de mesurer la qualité de l'air et de surveiller le niveau de pollution dans plusieurs villes indiennes et pour conclure la première partie de notre programme, nous parlerons du record de natation remarquable battu par une Japonaise de 100 ans.
Rylan: Je reste sans voix, Catherine. Quelle histoire fascinante !
Catherine: Absolument, Rylan. Elle montre que nous ne devrions jamais nous sentir trop vieux pour faire quoi que ce soit et ne jamais avoir peur de nous fixer un objectif ambitieux à n'importe quel âge.
Rylan: Un objectif ambitieux comme par exemple apprendre une nouvelle langue à 80 ans ?
Catherine: Tu n'as pas besoin d'attendre aussi longtemps, Rylan. Mais continuons l'annonce du programme. La deuxième partie de notre émission sera, comme toujours, consacrée à la culture et la langue françaises. Dans la partie grammaticale, nous reverrons le « ne » explétif et les verbes qui sont suivis du subjonctif quand ils sont à la forme négative. Et enfin, comme toujours, nous apprendrons une nouvelle expression idiomatique française. L'expression de cette semaine est : « Avoir la berlue ».
Rylan: Très bon programme ! Sommes-nous prêts à commencer Catherine ?
Catherine: Absolument ! Commençons l’émission !
2015.04.02
Episode #214
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le 2 avril 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! Bonjour Rylan !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous parlerons des élections présidentielles nigérianes, de la campagne aérienne lancée par une coalition de pays arabes au Yémen. Nous continuerons avec les conclusions d'une étude suggérant que croiser les doigts peut réduire la douleur et nous conclurons la première partie de notre programme avec un incident qui a eu lieu avant le début du match Argentine-Salvador : les organisateurs du stade FedExField ont passé par erreur le mauvais hymne pour l'équipe du Salvador.
Rylan: Est-ce que j'ai bien entendu Catherine ? Croiser les doigts peut réduire la douleur ?
Catherine: Oui, Rylan. C'est le résultat d'une étude très sérieuse menée par une équipe de chercheurs d'une université britannique de renom.
Rylan: Eh bien ! Alors je suis impatient d'en savoir plus.
Catherine: Tu vas en savoir plus, Rylan mais continuons l'annonce du programme. La deuxième partie de l'émission, comme toujours, sera consacrée à la culture et la langue françaises. Dans la partie grammaticale, nous verrons comment éviter le subjonctif et nous en apprendrons plus sur une nouvelle expression française « Avoir une dent contre quelqu'un ».
Rylan: Excellent programme !
Catherine: Alors, n'attendons pas plus longtemps. Commençons l'émission !
2015.03.26
Episode #213
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le jeudi 26 mars 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous parlerons du crash d'un avion de la Germanwings dans les Alpes françaises qui n'a laissé aucun survivant, de l'annonce faite par le sénateur républicain Ted Cruz de son intention d'être candidat à la présidence pour les élections américaines de 2016. Nous parlerons de l'enterrement à Leicester, en Angleterre, des restes de Richard III, 530 ans après sa mort et nous conclurons la première partie de notre programme avec la décision prise par la FIFA d'organiser la Coupe du Monde 2022 au Qatar en hiver.
Rylan: Ouah ! Quelle décision !
Catherine: Laquelle ? Celle concernant les élections américaines ou la décision de la FIFA de changer la date de la Coupe du Monde 2022.
Rylan: Les deux ! Mais je faisais référence à la Coupe du Monde. C'est une initiative sans précédent.
Catherine: Je suis d'accord Rylan, c'était inattendu, mais continuons l'annonce du programme. La deuxième partie de notre programme, comme toujours, sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la rubrique grammaticale, nous reverrons l'utilisation du subjonctif avec certaines expressions et nous en apprendrons plus sur l'expression idiomatique française « Couper la poire en deux ».
Rylan: Très bonne sélection. Sommes-nous prêts à commencer Catherine ?
Catherine: Oui. Commençons l'émission !
2015.03.19
Episode #212
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui nous sommes le jeudi 19 mars 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous parlerons des dernières élections en Israël et de la victoire du premier ministre Netanyahou, de l'absence inexpliquée du dirigeant russe, Vladimir Poutine, pendant une dizaine de jours. Nous parlerons de la découverte de la tombe de l'écrivain espagnol Miguel de Cervantes, 400 ans après sa mort et nous conclurons la première partie de notre programme avec les célébrations organisées pour la Journée de Pi, un événement qui est fêté chaque année dans le monde entier le 14 mars.
Rylan: Et comme tu le sais Catherine, la fête de cette année était très spéciale.
Catherine: C'est ce que nous découvrirons dans notre quatrième sujet d'actualité, mais continuons l'annonce du contenu de la deuxième partie de notre programme, qui sera comme toujours consacrée à la langue et la culture françaises. Dans la rubrique grammaticale, nous reverrons l'emploi du présent du subjonctif avec certains verbes et nous en apprendrons plus sur une nouvelle expression idiomatique française : « Travailler d'arrache-pied ».
Rylan: Excellent programme !
Catherine: Alors n'attendons pas plus longtemps, Rylan. Commençons notre émission !
2015.03.12
Episode #211
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le 12 mars 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Comme toujours, nous commencerons notre programme avec le passage en revue de quelques événements qui ont marqué l'actualité de cette semaine. Nous parlerons du discours prononcé par le président Obama à l'occasion du 50ème anniversaire de Bloody Sunday à Selma, dans l'Alabama, du crash de deux hélicoptères en Argentine qui a tué plusieurs athlètes français de renom. Nous continuerons avec un vol record autour du monde à bord d'un avion fonctionnant à l'énergie solaire et pour conclure la première partie de notre programme, nous parlerons de la détention de 10 féministes en Chine en vue de la célébration annuelle de la Journée de la femme le 8 mars.
Rylan: « Une détention en vue d'une célébration » ! Eh bien, j'ai hâte de discuter de ce sujet avec toi.
Catherine: Bien sûr, Rylan, mais continuons l'annonce de la seconde partie de notre programme qui est toujours consacrée à la langue et la culture françaises. Dans la section grammaticale, nous reverrons le subjonctif pour les verbes qui se conjuguent comme « voir » ainsi que les verbes irréguliers « aller », « avoir », « bouillir », « coudre », « devoir », « être », « plaire », « pouvoir », « savoir » et « vouloir » et pour conclure notre épisode, nous en apprendrons plus sur une nouvelle expression idiomatique française : « Mettre la puce à l'oreille ».
Rylan: Excellent programme !
Catherine: Donc, si tu es prêt Rylan, commençons notre émission !
2015.03.05
Episode #210
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le jeudi 5 mars 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Nous commencerons par parler du discours prononcé par le premier ministre israélien Benyamin Netanyahou devant le Congrès américain. Ensuite, nous discuterons du meurtre d'un leader de l'opposition, Boris Nemtsov, à Moscou. Nous continuerons avec des découvertes intéressantes sur les effets positifs possibles du café et nous conclurons notre programme avec un débat sur la couleur d'une robe sur une photo postée sur le web.
Rylan: Très bonne sélection de sujets !
Catherine: Merci, Rylan ! Mais continuons l'annonce du programme. La deuxième partie de l'émission comme toujours sera consacrée à la langue et la culture françaises. Dans notre leçon grammaticale, nous reverrons la conjugaison de verbes comme « tenir », « rire », « vivre », « vaincre » et « vendre ». Et pour conclure l'émission d'aujourd'hui, nous aurons un dialogue divertissant illustrant l'utilisation d'une expression idiomatique : Promettre monts et merveilles.
Rylan: Excellent, Catherine !
Catherine: Commençons notre émission !
2015.02.26
Episode #209
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le jeudi 26 février 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Comme toujours, nous commencerons notre programme avec une discussion sur l'actualité récente. Aujourd'hui, nous parlerons du prolongement de l'aide financière des pays européens obtenue par la Grèce ainsi que des charges retenues contre un officier nazi de 94 ans pour sa participation au meurtre de milliers de personnes à Auschwitz durant la Seconde guerre mondiale. Nous continuerons avec la découverte de deux croquis inachevés de l'artiste français post-impressionniste Paul Cézanne et nous conclurons notre programme avec le résumé de la 87ème cérémonie des Oscars qui s'est tenue dimanche à Los Angeles.
Rylan: Quel programme ! Inutile de te demander si tu as regardé la cérémonie, Catherine ?
Catherine: Bien sûr que oui, Rylan ! Autant que je me souvienne, je n'en ai jamais manqué une seule.
Rylan: Je dois dire que j'ai trouvé la cérémonie de cette année assez… intéressante.
Catherine: Je suis d'accord mais continuons l'annonce du programme. La seconde partie de notre émission sera consacrée à la langue et la culture françaises. Dans notre leçon grammaticale, nous reverrons le présent du subjonctif pour les verbes qui se conjuguent comme « recevoir », « prendre », « paraître » et « peindre » et nous en apprendrons plus sur une nouvelle expression idiomatique : « Bâtir des châteaux en Espagne ».
Rylan: Excellent Catherine. J'ai hâte de commencer notre émission !
Catherine: Alors n'attendons pas plus longtemps ! Que le rideau s'ouvre !
2015.02.19
Episode #208
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui nous sommes le jeudi 19 février 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme nous parlerons de la fusillade à Copenhague qui a eu lieu ce week-end et qui a causé la mort de deux personnes, des tensions qui augmentent dans l'Est de l'Ukraine où les rebelles pro-russes continuent à gagner du terrain. Nous continuerons avec la découverte scientifique d'une étoile qui a traversé notre système solaire il y a 70 000 ans. Et nous terminerons sur une note plus joyeuse avec le 40ème anniversaire de l'émission Saturday Night Live.
Rylan: Il semble que les attentats du Danemark aient beaucoup de points communs avec ceux qui ont eu lieu à Paris le mois dernier.
Catherine: Tu as raison, Rylan. Les deux attaques se ressemblaient même si seules deux personnes ont été tuées cette fois-ci.
Rylan: Deux personnes de trop.
Catherine: Mais continuons nos annonces. La deuxième partie de notre programme sera consacrée comme toujours à la culture française. Dans la leçon de grammaire, nous reverrons le subjonctif présent pour les verbes du troisième groupe qui se conjuguent comme « fuir », « inclure », « lire » et « mettre » et nous conclurons notre épisode avec un dialogue illustrant une nouvelle expression idiomatique. L'expression de la semaine est  « se battre contre des moulins à vent ».
Rylan: Très bon choix, comme toujours. Sommes-nous prêts à commencer ?
Catherine: Oui, Rylan ! Commençons notre émission !
2015.02.12
Episode #207
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui nous sommes le 12 février 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Bonjour Rylan ! Dans la première partie de notre programme nous parlerons des désaccords entre les alliés sur l'armement de l'Ukraine, d'un rapport publié lundi sur la banque suisse HSBC qui aurait aidé certains de ses clients les plus riches à échapper au fisc. Nous continuerons avec la décision prise par le Canada d'annuler l'interdiction du suicide assisté et pour finir de l'annonce faite par Jon Stewart de son départ de l'émission « The Daily Show » à la fin de l'année.
Rylan: Alors Jon Stewart ne présentera plus l'émission. Son humour ironique va me manquer. Je regardais déjà cette émission quand j'étais à l'école. Depuis combien d'années présente-t-il ce programme ?
Catherine: Plus de 16 ans. Et je suis d'accord avec toi, il est brillant et vraiment unique mais j'espère que son départ ne signifie pas la fin du show.
Rylan: Ça me console ! Mais je me demande toujours pourquoi il a pris cette décision.
Catherine: C'est ce dont nous parlerons dans un petit moment. Mais continuons nos annonces. La deuxième partie de notre programme sera dédiée comme toujours à la culture et à la langue françaises. Dans la leçon de grammaire d'aujourd'hui, nous reverrons le subjonctif présent pour les verbes du troisième groupe qui se conjuguent comme « cueillir », «dire », « écrire » et « faire ». Nous conclurons notre épisode avec un dialogue illustrant une nouvelle expression idiomatique française. Celle que nous avons sélectionnée est : Ménager la chèvre et le chou.
Rylan: Excellent Catherine ! Sommes-nous prêts à commencer ?
Catherine: Nous sommes fin prêts Rylan ! Que le rideau s'ouvre !
2015.02.05
Episode #206
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui nous sommes le jeudi 5 février 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! Bonjour Rylan !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bienvenue à tous nos auditeurs !
Catherine: Rylan, je suis sûre que tu vas particulièrement apprécier la sélection d'aujourd'hui !
Rylan: Comme toujours ! Alors Catherine, quels sujets as-tu sélectionnés pour l'épisode de cette semaine ?
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous parlerons du rejet de la Cour de Justice de l'ONU des plaintes de la Croatie et de la Serbie qui s'étaient accusées mutuellement de génocide durant la guerre de Croatie, ainsi que de l'épidémie de rougeole aux États-Unis. Nous continuerons avec la 49e édition du Super Bowl et la fantastique victoire des Patriots face aux Seahawks et nous conclurons avec la découverte que deux statues de bronze pourraient être l’œuvre de Michel-Ange.
Rylan: Quel programme ! Mais je suis sûr que tu as deviné de quel sujet je suis impatient de discuter.
Catherine: Du Super Bowl ! Mais nous parlerons plus du spectacle de la mi-temps que du match. Au fait, sais-tu combien coûtent 30 secondes de publicité à la télévision pour l'occasion ?
Rylan: Beaucoup, je suis sûr ! Je dirais… 2 millions ? … Non ? 3 ? Non ?!!
Catherine: 4,5 millions !!!
Rylan: [siffle]
Catherine: Continuons l'annonce de notre programme. Dans la partie grammaticale de notre émission, nous reverrons le présent du subjonctif pour les verbes du troisième groupe qui se conjuguent comme « acquérir », « battre », « conduire » et « courir », et pour conclure l'épisode d'aujourd'hui nous en apprendrons plus sur une nouvelle expression idiomatique française : « Prêter main-forte ».
Rylan: Eh bien Catherine, sommes-nous prêts à commencer ?
Catherine: Absolument Rylan. Que le rideau s'ouvre !
2015.01.29
Episode #205
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui nous sommes le jeudi 29 janvier 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bienvenue à tous nos auditeurs ! Bonjour Catherine.
Catherine: Bonjour Rylan ! Bonjour tout le monde !
Rylan: Donc, de quoi allons-nous discuter aujourd'hui ? Attends, je crois que j'ai deviné de quoi va parler notre premier sujet.
Catherine: Vraiment ? Alors de quoi va-t-il traiter ?
Rylan: La tempête la plus terrible à avoir frappé le Nord-Est des États-Unis depuis des dizaines d'années. C'est ça ?
Catherine: Cette tempête n'a pas été aussi terrible que prévu Rylan et nous n'en parlerons pas. Dans la première partie de notre programme, nous discuterons des élections en Grèce, de la mort du roi Abdallah d'Arabie Saoudite, du 70ème anniversaire de la libération d'Auschwitz et dans notre dernier sujet, nous aurons une pensée pour le musicien et chanteur grec de légende Demis Roussos qui est mort dimanche dernier.
Rylan: Excellente sélection !
Catherine: Continuons avec l'annonce de notre programme. Dans la partie « grammaire » de notre émission, nous reverrons le présent du subjonctif pour les verbes du second groupe. Et pour conclure l'épisode, nous en apprendrons plus sur une nouvelle expression française : Etre la cinquième roue du carosse.
Rylan: Eh bien, si nous n'avons plus d'annonces à faire, commençons notre programme !
Catherine: Absolument, Rylan. N'attendons pas plus longtemps ! Que le rideau s'ouvre !
2015.01.22
Episode #204
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui nous sommes le jeudi 22 janvier. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bienvenue à tous nos auditeurs ! Bonjour Catherine.
Catherine: Bonjour Rylan ! Bonjour tout le monde !
Rylan: De quoi allons-nous donc parler aujourd'hui ?
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons du discours du président américain sur l'état de l'Union, des résultats incroyables d'une étude montrant que les 1 % les plus riches posséderont bientôt en 2016 plus que les 99 % restants de la population. Nous continuerons avec l'examen d'un plan australien visant à protéger la Grande barrière de corail et finalement nous changerons de ton avec l'amende imposée à un petit garçon de 5 ans en Grande-Bretagne parce qu'il n'a pas assisté à une fête d'anniversaire.
Rylan: Je suis sans voix Catherine ! Tu ne peux pas imaginer combien de fêtes d'anniversaires j'ai manquées. Je suis content de n'avoir jamais reçu de facture pour ne pas y être allé !
Catherine: C'est ce que nous verrons dans notre dernier sujet. Continuons avec l'annonce de notre programme. Dans la partie grammaticale de notre programme nous étudierons le présent du subjonctif pour les verbes du 1er groupe et pour conclure l'épisode d'aujourd'hui nous en apprendrons plus sur une nouvelle expression idiomatique française : S'endormir/se reposer sur ses lauriers.
Rylan: Très bonne sélection, comme toujours Catherine !
Catherine: C'est vrai Rylan. Es-tu prêt à commencer ?
Rylan: Absolument ! Que le rideau s'ouvre !
2015.01.15
Episode #203
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 15 janvier 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bienvenue à tout le monde ! Bienvenue pour notre émission !
Catherine: Aujourd'hui, dans la première partie de notre programme, nous discuterons de la décision courageuse de Charlie Hebdo d'imprimer plus de 5 millions d'exemplaires de la dernière édition de son journal avec une nouvelle caricature du prophète Mahomet après les attentats de Paris de la semaine dernière, mais aussi des rassemblements anti-islamisation organisés en Allemagne et soutenus par des milliers de personnes.
Rylan: C'était impressionant à voir ce rassemblement d'unité nationale à Paris auquel ont participé des dirigeants de nombreux pays pour soutenir le peuple français et la liberté d'expression ! … Mais Catherine, ce qui se passe en Allemagne est très alarmant.
Catherine: Oui, Rylan. Mais avançons. Nous continuerons avec le récit de l'extraordinaire millième victoire de la légende du tennis Roger Federer à la finale du tournoi international de Brisbane qui a eu lieu dimanche et pour finir nous partagerons avec nos auditeurs les résultats d'une étude qui suggère que l'addiction aux selfies est liée à des traits de personnalité anti-sociaux.
Rylan: Des traits de personnalité anti-sociaux ?
Catherine: En gros, l'étude dit que les hommes qui sont obsédés par les selfies sont des psychopathes.
Rylan: Ouah ! Tu es sérieuse ?
Catherine: Eh bien, j'exagère peut-être un peu… Mais continuons l'annonce de notre programme. La partie grammaticale passera en revue les locutions conjonctives « sans que », « si bien que », « tandis que », « tant que », et « quoique ». Nous conclurons l'épisode d'aujourd'hui avec un dialogue montrant comment employer notre expression idiomatique française de la semaine : Mettre du beurre dans les épinards.
Rylan: Très bon choix Catherine !
Catherine: C'est vrai, Rylan. Es-tu prêt à commencer ?
Rylan: Absolument !
Catherine: Dans ce cas, que le rideau s'ouvre !
2015.01.08
Episode #202
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le 8 janvier 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French.
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine : Comme toujours, nous consacrerons la première partie de notre programme à discuter d'événements récents. Aujourd'hui, nous parlerons de l'attentat qui a eu lieu à Paris mercredi matin dans les bureaux d' un journal français, mais aussi d'un cargo transportant des centaines de migrants syriens qui a été retrouvé en Méditerranée. Nous continuerons avec l' histoire incroyable d'une petite fille de 7 ans qui a survécu à un crash aérien et enfin des résultats d'un sondage révélant quelles sont les résolutions les plus courantes en début d'année.
Rylan: Encore un attentat terroriste ! Nous venons à peine de commencer l'année. Quand est-ce que ça va s'arrêter ?
Catherine: Oui, Rylan, c'est très triste. Le président François Hollande a qualifié cet acte d'attentat d'une « exceptionnelle barbarie ».
Rylan: C'est un acte absurde et injustifié ! C'est une exécution brutale !
Catherine: Comme tous les attentats terroristes ! Mais continuons nos annonces. La deuxième partie de notre programme sera consacrée comme toujours à la culture française. Dans la leçon grammaticale nous parlerons des locutions conjonctives «  jusqu’à ce que », « parce que », « pendant que », « plutôt que » ,et « pourvu que » et nous conclurons notre épisode avec un dialogue illustrant une nouvelle expression idiomatique. L'expression que nous avons sélectionnée est : « N'y voir que du feu ».
Rylan: Très bon programme Catherine, comme toujours.
Catherine: Merci, Rylan. Commençons notre émission !
2014.12.31
Episode #201
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le mercredi 31 décembre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French. Bonjour à tous nos amis !
Rylan: Bonjour tout le monde ! Bienvenue pour le dernier épisode de 2014 ! Nous espérons que vous continuerez à apprécier notre programme en 2015 !
Catherine: Commençons par l'annonce du programme d'aujourd'hui. Dans la première partie de l'émission, nous parlerons d'événements récents de l'actualité. Notre premier sujet traitera de l'avion d'Air Asia qui s'est abîmé en mer de Java. Ensuite, nous parlerons du 10e anniversaire du tsunami dans l'Océan indien qui a été l'une des pires catastrophes naturelles de l'histoire moderne, de la fin de la mission de combat de l'OTAN en Afghanistan après 13 ans de guerre et pour finir nous aurons une pensée pour les personnes mortes en 2014 qui ont marqué nos vies.
Rylan: Merci Catherine !
Catherine: Mais ce n'est pas tout. Notre dialogue de grammaire de la deuxième partie de l'émission contiendra des exemples de locutions conjonctives sur lesquelles porte notre leçon de grammaire d'aujourd'hui: bien que, d'autant plus que, depuis que, comme quoi, et dès que. Et en conclusion, Rylan et moi auront une discussion illustrant l'emploi d'une nouvelle expression française : Etre le dindon de la farce.
Rylan: Parfait ! Commençons notre dernier épisode de l'année 2014 ! Il faut qu'il soit grandiose !
Catherine: Très bien, Rylan ! Commençons notre émission. Que le rideau s'ouvre !
2014.12.24
Episode #200
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd’hui, nous sommes le mercredi 24 décembre 2014. Bienvenue pour le 200ème épisode de News in Slow French!
Rylan: Bienvenue à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme nous parlerons des meurtres insensés de deux officiers de police par un homme armé à New York, du rétablissement des relations diplomatiques entre les Etats-Unis et Cuba. Nous parlerons dans nos deux derniers sujets d'actualité de la mort du chanteur britannique légendaire Joe Cocker et de la récente décision prise par un tribunal argentin d’accorder à un orang-outan, exhibé au public dans un zoo, le statut de « personne non humaine ».
Rylan: Un statut de « personne non humaine » ?
Catherine: Oui...
Rylan: Eh bien, je pense que cela va ouvrir la voie à beaucoup de répercussions juridiques. Il sera intéressant de voir où cela va...
Catherine: Nous en parlerons plus tard quand nous discuterons de ce sujet d'actualité, mais continuons avec la suite des annonces. La seconde partie de notre programme sera dédiée comme toujours à la langue et à la culture française. Dans la leçon de grammaire nous parlerons des locutions conjonctives : « à moins que », « au cas où », « au point que », « aussi bien que », et « aussitôt que ». Nous conclurons notre épisode avec un dialogue illustrant une nouvelle expression idiomatique. L’idiome que nous avons choisi pour l'épisode d’aujourd’hui est: Marquer d’une pierre blanche.
Rylan: Excellent Catherine. Sommes-nous prêts à commencer ?
Catherine: Absolument ! N’attendons pas plus longtemps. Que le rideau s’ouvre !
2014.12.18
Episode #199
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le 18 décembre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French.
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous parlerons de la prise de 17 otages par un musulman radical converti au sunnisme dans un café de Sydney en Australie, d'un rapport rendu public au Brésil concernant des crimes perpétrés durant la dictature militaire de 1964 à 1985. Nous continuerons avec la chute du prix du pétrole et ses répercussions sur l'économie mondiale et enfin notre dernier sujet d'actualité traitera de l'annulation de l'avant-première du film L’interview qui tue suite à des menaces terroristes.
Rylan: Ouah ! Une menace terroriste pour un film ! Il faut que je voie ce film ! Tu vas aller le voir, Catherine ?
Catherine: Ce n'était pas dans mes plans. C'est un film stupide… mais j'irai probablement le voir. Ça fait partie de l'actualité, non ?
Rylan: Exactement ! L'enjeu dépasse le film maintenant !
Catherine: Mais continuons avec l'annonce du programme. La deuxième partie de notre émission sera consacrée comme toujours à la culture française. Dans la leçon de grammaire, nous parlerons des locutions conjonctives « à ce que », « à condition que », « afin que », « ainsi que » et « alors que ». Nous conclurons notre épisode avec un dialogue sur une nouvelle expression idiomatique. L'expression que nous avons sélectionnée est : « Tirer son chapeau ».
Rylan: Très bon programme, Catherine, comme toujours !
Catherine: Merci Rylan. Commençons notre programme !
2014.12.11
Episode #198
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 11 décembre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Rylan !
Rylan: Salut Catherine ! Bonjour tout le monde !
Catherine: Aujourd'hui, nous parlerons d'un rapport de police publié par le Comité du renseignement du sénat américain sur les méthodes d'interrogatoire controversées de la CIA et des manifestations organisées après la mort de Eric Garner. Nous continuerons avec nos deux derniers sujets d'actualité de la semaine. Nous parlerons de l'interdiction d'une compagnie de réservation de taxis suite au viol d'une passagère à Delhi et pour finir, nous examinerons certaines découvertes scientifiques intéressantes concernant la relation entre la digestion de l'alcool et l'évolution humaine.
Rylan: Tu es sérieuse Catherine ?
Catherine : J'imagine que tu parles du sujet sur la digestion de l'alcool et sur sa relation avec l'évolution de l'homme… Eh bien, il semble que ce soit la théorie avancée par cette nouvelle étude.
Rylan: C'est intéressant !
Catherine: Mais ce n'est pas tout ! La deuxième partie de l'émission sera dédiée à la langue et la culture françaises. Notre dialogue de grammaire sera rempli d'exemples d'utilisation des conjonctions de subordination « comme », « lorsque », « puisque », « quand », « que », « quoique » et « si ». Et notre dialogue sur les expressions montrera comment employer un nouvel idiome français : « Avoir plusieurs cordes à son arc ».
Rylan: Merci ! As-tu d'autres annonces à faire ?
Catherine: Non, aucune ! Nous sommes prêts à commencer l'émission ! Que le rideau s'ouvre !
2014.12.04
Episode #197
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 4 décembre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bienvenue à nos auditeurs ! Bonjour Catherine.
Catherine: Bonjour Rylan ! Bonjour tout le monde !
Rylan: Donc de quoi allons-nous parler aujourd'hui ?
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons de la Russie qui va tomber en récession en 2015, de la promesse faite par Obama d'équiper la police de mini-caméras. Nous parlerons des résultats d'une étude qui suggère que le VIH est en train de devenir moins mortel et pour finir d'un livre publié par Mattel qui a été retiré des ventes d'Amazon suite aux réclamations faites par des lecteurs qui trouvaient qu'il sous-estimait les jeunes filles.
Rylan: Sous-estimait les jeunes filles ? Comment ça ?
Catherine: C'est ce que nous verrons dans notre dernier sujet d'actualité. Un peu de patience Rylan ! Continuons l'annonce de notre programme. La partie grammaticale de notre programme passera en revue les conjonctions de coordination, et pour conclure l'épisode d'aujourd'hui, nous en apprendrons beaucoup sur l'expression idiomatique française : Démarrer au quart de tour.
Rylan: Excellente sélection, Catherine !
Catherine: C'est vrai Rylan. Es-tu prêt à commencer ?
Rylan: Absolument !
Catherine: Dans ce cas, commençons notre programme !
2014.11.26
Episode #196
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le mercredi 26 novembre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour tout le monde ! Salut Catherine !
Catherine: Salut Rylan !
Rylan: Catherine, qu'est-ce qui ferait un bon cadeau de Noël  ?
Catherine: Eh bien, un cadeau intéressant, original, qui dure dans le temps...
Rylan: Eh bien.... Un cadeau intéressant, original, et durable... Oui, oui et oui  !
Catherine: Oh ! Tu as déjà un cadeau à l'esprit ! C'est quoi ?
Rylan: Devine !
Catherine: Non, je ne suis pas bonne en devinettes. En plus, cela me prend des semaines pour trouver une bonne idée de cadeau de Noël.
Rylan: Eh bien, Catherine, aujourd'hui est ton jour de chance ! Je vais te dire quel cadeau intéressant, original et durable tu peux acheter !
Catherine: C'est quoi Rylan ?
Rylan: News in Slow French !
Catherine: Oh !!! Je suis encore tombée dans le panneau ! J'aurais dû savoir que tu allais dire ça ! … Mais je dois dire que ce n'est pas une si mauvaise idée que ça. Je l'offrirai à quelques uns de mes amis qui apprennent le français. Merci Rylan !
Rylan: De rien ! Sens-toi libre de me demander des idées nouvelles et originales quand tu veux !
Catherine: Bien sûr ! A qui d'autre pourrais-je m'adresser pour trouver des idées originales ? Mais commençons le programme. Aujourd'hui, nous parlerons de la décision du grand jury de ne pas inculper le policier qui a abattu un adolescent noir non armé à Ferguson dans le Missouri le 9 août. Nous parlerons aussi d'une déclaration du président turc qui a dit que les femmes ne sont pas égales aux hommes, de la mort d'une célèbre aristocrate européenne, la Duchesse d'Albe, et pour finir de la célébration de la journée internationale des hommes. Nous continuerons notre programme avec un dialogue grammatical plein d'exemples de superlatifs, le point de grammaire du jour. Et nous conclurons notre émission avec les expressions françaises. L'expression du jour est En avoir assez/marre.
Rylan: Excellent ! Merci, Catherine !
Catherine: Donc, si tout le monde est prêt, nous ne devrions pas tarder ! Que l'émission commence !
2014.11.20
Episode #195
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 20 novembre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour tout le monde ! Bienvenue pour notre programme !
Catherine: Aujourd'hui, nous allons parler du Global Slavery Index publié par la fondation Walk Free. Nous parlerons aussi du sommet du G20 en Australie. Nous continuerons avec les manifestations en République tchèque et pour finir, nous parlerons d'un incident causé par un drone en Australie.
Rylan: Ouah ! Un drone ?! On dirait qu'il devient de plus en plus difficile de se protéger des regards indiscrets. Je me demande ce que nous allons devoir faire pour protéger notre vie privée dans les années à venir.
Catherine: Tu as raison Rylan. J'espère que quelque chose sera fait rapidement. Mais continuons l'annonce du programme. La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la langue et la culture françaises. Nous aurons un dialogue grammatical contenant plein d'exemples illustrant la leçon de grammaire de cette semaine : les comparatifs des noms et verbes. Nous conclurons ensuite avec une nouvelle expression idiomatique : Défrayer la chronique.
Rylan: Excellent Catherine. Sommes-nous prêts ?
Catherine: Oui, Rylan. Que le rideau s'ouvre !
2014.11.13
Episode #194
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 13 novembre 2014 !
Rylan: Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Aujourd'hui, nous parlerons du 25ème anniversaire de la chute du Mur de Berlin, des résultats du vote informel de dimanche sur l'indépendance de la Catalogne, de l'atterrissage d'un engin spatial européen sur une comète et pour finir nous apprendrons quel pays produit le meilleur whisky au monde.
Rylan: Vu la façon dont tu en parles, il ne s'agit probablement pas de l’Écosse !
Catherine: Non, Rylan, ce n'est pas l’Écosse. Veux-tu essayer de deviner ?
Rylan: L'Irlande ? ...L'Angleterre ? ...L'Australie ? ...L'Allemagne ?.... Les États-Unis ?
Catherine: Non. Je pense que tu devras attendre que je présente ce sujet pour le savoir. Mais continuons. Notre rubrique « grammaire » sera consacrée à un nouveau point : les comparatifs des adverbes. Et nous conclurons notre émission avec une nouvelle expression française : Se tenir à carreau.
Rylan: Excellent ! Sommes-nous prêts à commencer Catherine ?
Catherine: Oui, nous sommes prêts ! Que l'émission commence !
2014.11.06
Episode #193
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 6 novembre 2014. Vous écoutez News in Slow French ! Bonjour tout le monde !
Rylan: Bonjour à nos auditeurs ! Bienvenue pour notre émission !
Catherine: Dans la première partie du programme nous discuterons de quelques événements récents. Aujourd'hui, nous parlerons des derniers rebondissements dans l'affaire des 43 étudiants qui ont disparu au Mexique le 26 septembre. Nous discuterons des résultats des élections de mi-mandat aux États-Unis, du crash d'un vaisseau spatial de Virgin Galactic et d'un funambule qui a battu deux records du monde dimanche dernier en réalisant deux traversées entre des gratte-ciel de Chicago.
Rylan: Excellent choix de sujets d'actualité, Catherine !
Catherine: Merci Rylan ! Mais continuons. Comme toujours, nous consacrerons notre seconde partie du programme à la langue et à la culture françaises. Notre dialogue de grammaire illustrera l'emploi des comparatifs avec des adjectifs. Et nous conclurons le programme d'aujourd'hui avec une nouvelle expression française. L'idiome de la semaine est « Faire le zouave ».
Rylan: Merci Catherine ! Es-tu prête à commencer l'émission ?
Catherine: Absolument ! N'attendons pas plus longtemps ! Que l'émission commence !
2014.10.30
Episode #192
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 30 octobre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour tout le monde ! Bienvenue à l'émission !
Catherine: Aujourd'hui, nous parlerons des attentats contre des militaires commis aux États-Unis et au Canada par des musulmans radicaux isolés. Nous parlerons d'un lancement de fusée raté aux États-Unis, de la ministre de la culture française qui a avoué ne pas avoir lu de livre depuis deux ans et pour finir, de la vente aux enchères d'un ordinateur original d'Apple qui a été vendu à un prix record.
Rylan: … Le prix d'origine d'un Apple n'était pourtant que de 666,66 dollars !
Catherine: Tu es sérieux ? 666 dollars ! Est-ce que c'était fait exprès ? Le nombre 666 est connu comme étant « la marque de la bête ». Rylan, dis-moi que ça n'a rien à voir avec une signification satanique.
Rylan: Non ! Le prix a été fixé par Steve Wozniak, l'un des co-fondateurs d'Apple. Je ne suis même pas sûr qu'il connaissait à l'époque la connotation religieuse de ce nombre 666. Steve Wozniak a expliqué une fois lors d'une conférence de presse que le prix de gros était de 500$ et qu'en y ajoutant un tiers pour avoir le prix de vente au détail, on obtenait environ 667$, prix que Wozniak a changé pour avoir un seul chiffre qui se répète : 666,66$.
Catherine: C'est une histoire intéressante. Mais continuons l'annonce du programme ! Notre dialogue de grammaire contiendra plein d'exemples illustrant le point de grammaire du jour : les locutions prépositionnelles « près de », « quant à », « quitte à », « vis-à-vis de », « à travers » et « à propos de ». Et nous conclurons l'émission d'aujourd'hui avec un dialogue montrant comment utiliser une nouvelle expression française : Retourner sa veste.
Rylan: Excellent Catherine ! Commençons l'émission !
Catherine: Que le rideau s'ouvre !