Available on the App Store
Get it on Google Play

Testimonials


Learn French online with us!

In our course we emphasize all aspects of language learning from listening comprehension, rapid vocabulary expansion, exposure to French grammar and common idiomatic expressions, to pronunciation practice and interactive grammar exercises. In our program we discuss the Weekly News, French grammar, and French expressions, and much more at a slow pace so that you can understand almost every word and sentence.

Our French podcast and French lessons published on our website contain hundreds of learning lessons from beginning to intermediate French, so listen and most importantly read our interactive transcripts on our website and you will be surprised to discover that you know more French than you think!

With this tool you do not actually need to have an extensive vocabulary to start listening and reading our material. Your vocabulary will expand rapidly and naturally and your comprehension skills will also improve dramatically.

Improve your French quickly! CHOOSE SUBSCRIPTION that best fits your level of French language and your interest!

Are you a French teacher? We offer educational discounts for schools, colleges, and study groups. Learn more about educational discounts at News in Slow French!

To help you better understand if this program is for you, we would like to invite you to check out our DEMO EPISODE

2015.01.29
Episode #205
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui nous sommes le jeudi 29 janvier 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bienvenue à tous nos auditeurs ! Bonjour Catherine.
Catherine: Bonjour Rylan ! Bonjour tout le monde !
Rylan: Donc, de quoi allons-nous discuter aujourd'hui ? Attends, je crois que j'ai deviné de quoi va parler notre premier sujet.
Catherine: Vraiment ? Alors de quoi va-t-il traiter ?
Rylan: La tempête la plus terrible à avoir frappé le Nord-Est des États-Unis depuis des dizaines d'années. C'est ça ?
Catherine: Cette tempête n'a pas été aussi terrible que prévu Rylan et nous n'en parlerons pas. Dans la première partie de notre programme, nous discuterons des élections en Grèce, de la mort du roi Abdallah d'Arabie Saoudite, du 70ème anniversaire de la libération d'Auschwitz et dans notre dernier sujet, nous aurons une pensée pour le musicien et chanteur grec de légende Demis Roussos qui est mort dimanche dernier.
Rylan: Excellente sélection !
Catherine: Continuons avec l'annonce de notre programme. Dans la partie « grammaire » de notre émission, nous reverrons le présent du subjonctif pour les verbes du second groupe. Et pour conclure l'épisode, nous en apprendrons plus sur une nouvelle expression française : Etre la cinquième roue du carosse.
Rylan: Eh bien, si nous n'avons plus d'annonces à faire, commençons notre programme !
Catherine: Absolument, Rylan. N'attendons pas plus longtemps ! Que le rideau s'ouvre !
50 Latest Podcasts & Transcripts

2015.01.22
Episode #204
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui nous sommes le jeudi 22 janvier. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bienvenue à tous nos auditeurs ! Bonjour Catherine.
Catherine: Bonjour Rylan ! Bonjour tout le monde !
Rylan: De quoi allons-nous donc parler aujourd'hui ?
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons du discours du président américain sur l'état de l'Union, des résultats incroyables d'une étude montrant que les 1 % les plus riches posséderont bientôt en 2016 plus que les 99 % restants de la population. Nous continuerons avec l'examen d'un plan australien visant à protéger la Grande barrière de corail et finalement nous changerons de ton avec l'amende imposée à un petit garçon de 5 ans en Grande-Bretagne parce qu'il n'a pas assisté à une fête d'anniversaire.
Rylan: Je suis sans voix Catherine ! Tu ne peux pas imaginer combien de fêtes d'anniversaires j'ai manquées. Je suis content de n'avoir jamais reçu de facture pour ne pas y être allé !
Catherine: C'est ce que nous verrons dans notre dernier sujet. Continuons avec l'annonce de notre programme. Dans la partie grammaticale de notre programme nous étudierons le présent du subjonctif pour les verbes du 1er groupe et pour conclure l'épisode d'aujourd'hui nous en apprendrons plus sur une nouvelle expression idiomatique française : S'endormir/se reposer sur ses lauriers.
Rylan: Très bonne sélection, comme toujours Catherine !
Catherine: C'est vrai Rylan. Es-tu prêt à commencer ?
Rylan: Absolument ! Que le rideau s'ouvre !
2015.01.15
Episode #203
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 15 janvier 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bienvenue à tout le monde ! Bienvenue pour notre émission !
Catherine: Aujourd'hui, dans la première partie de notre programme, nous discuterons de la décision courageuse de Charlie Hebdo d'imprimer plus de 5 millions d'exemplaires de la dernière édition de son journal avec une nouvelle caricature du prophète Mahomet après les attentats de Paris de la semaine dernière, mais aussi des rassemblements anti-islamisation organisés en Allemagne et soutenus par des milliers de personnes.
Rylan: C'était impressionant à voir ce rassemblement d'unité nationale à Paris auquel ont participé des dirigeants de nombreux pays pour soutenir le peuple français et la liberté d'expression ! … Mais Catherine, ce qui se passe en Allemagne est très alarmant.
Catherine: Oui, Rylan. Mais avançons. Nous continuerons avec le récit de l'extraordinaire millième victoire de la légende du tennis Roger Federer à la finale du tournoi international de Brisbane qui a eu lieu dimanche et pour finir nous partagerons avec nos auditeurs les résultats d'une étude qui suggère que l'addiction aux selfies est liée à des traits de personnalité anti-sociaux.
Rylan: Des traits de personnalité anti-sociaux ?
Catherine: En gros, l'étude dit que les hommes qui sont obsédés par les selfies sont des psychopathes.
Rylan: Ouah ! Tu es sérieuse ?
Catherine: Eh bien, j'exagère peut-être un peu… Mais continuons l'annonce de notre programme. La partie grammaticale passera en revue les locutions conjonctives « sans que », « si bien que », « tandis que », « tant que », et « quoique ». Nous conclurons l'épisode d'aujourd'hui avec un dialogue montrant comment employer notre expression idiomatique française de la semaine : Mettre du beurre dans les épinards.
Rylan: Très bon choix Catherine !
Catherine: C'est vrai, Rylan. Es-tu prêt à commencer ?
Rylan: Absolument !
Catherine: Dans ce cas, que le rideau s'ouvre !
2015.01.08
Episode #202
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le 8 janvier 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French.
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine : Comme toujours, nous consacrerons la première partie de notre programme à discuter d'événements récents. Aujourd'hui, nous parlerons de l'attentat qui a eu lieu à Paris mercredi matin dans les bureaux d' un journal français, mais aussi d'un cargo transportant des centaines de migrants syriens qui a été retrouvé en Méditerranée. Nous continuerons avec l' histoire incroyable d'une petite fille de 7 ans qui a survécu à un crash aérien et enfin des résultats d'un sondage révélant quelles sont les résolutions les plus courantes en début d'année.
Rylan: Encore un attentat terroriste ! Nous venons à peine de commencer l'année. Quand est-ce que ça va s'arrêter ?
Catherine: Oui, Rylan, c'est très triste. Le président François Hollande a qualifié cet acte d'attentat d'une « exceptionnelle barbarie ».
Rylan: C'est un acte absurde et injustifié ! C'est une exécution brutale !
Catherine: Comme tous les attentats terroristes ! Mais continuons nos annonces. La deuxième partie de notre programme sera consacrée comme toujours à la culture française. Dans la leçon grammaticale nous parlerons des locutions conjonctives «  jusqu’à ce que », « parce que », « pendant que », « plutôt que » ,et « pourvu que » et nous conclurons notre épisode avec un dialogue illustrant une nouvelle expression idiomatique. L'expression que nous avons sélectionnée est : « N'y voir que du feu ».
Rylan: Très bon programme Catherine, comme toujours.
Catherine: Merci, Rylan. Commençons notre émission !
2014.12.31
Episode #201
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le mercredi 31 décembre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French. Bonjour à tous nos amis !
Rylan: Bonjour tout le monde ! Bienvenue pour le dernier épisode de 2014 ! Nous espérons que vous continuerez à apprécier notre programme en 2015 !
Catherine: Commençons par l'annonce du programme d'aujourd'hui. Dans la première partie de l'émission, nous parlerons d'événements récents de l'actualité. Notre premier sujet traitera de l'avion d'Air Asia qui s'est abîmé en mer de Java. Ensuite, nous parlerons du 10e anniversaire du tsunami dans l'Océan indien qui a été l'une des pires catastrophes naturelles de l'histoire moderne, de la fin de la mission de combat de l'OTAN en Afghanistan après 13 ans de guerre et pour finir nous aurons une pensée pour les personnes mortes en 2014 qui ont marqué nos vies.
Rylan: Merci Catherine !
Catherine: Mais ce n'est pas tout. Notre dialogue de grammaire de la deuxième partie de l'émission contiendra des exemples de locutions conjonctives sur lesquelles porte notre leçon de grammaire d'aujourd'hui: bien que, d'autant plus que, depuis que, comme quoi, et dès que. Et en conclusion, Rylan et moi auront une discussion illustrant l'emploi d'une nouvelle expression française : Etre le dindon de la farce.
Rylan: Parfait ! Commençons notre dernier épisode de l'année 2014 ! Il faut qu'il soit grandiose !
Catherine: Très bien, Rylan ! Commençons notre émission. Que le rideau s'ouvre !
2014.12.24
Episode #200
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd’hui, nous sommes le mercredi 24 décembre 2014. Bienvenue pour le 200ème épisode de News in Slow French!
Rylan: Bienvenue à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme nous parlerons des meurtres insensés de deux officiers de police par un homme armé à New York, du rétablissement des relations diplomatiques entre les Etats-Unis et Cuba. Nous parlerons dans nos deux derniers sujets d'actualité de la mort du chanteur britannique légendaire Joe Cocker et de la récente décision prise par un tribunal argentin d’accorder à un orang-outan, exhibé au public dans un zoo, le statut de « personne non humaine ».
Rylan: Un statut de « personne non humaine » ?
Catherine: Oui...
Rylan: Eh bien, je pense que cela va ouvrir la voie à beaucoup de répercussions juridiques. Il sera intéressant de voir où cela va...
Catherine: Nous en parlerons plus tard quand nous discuterons de ce sujet d'actualité, mais continuons avec la suite des annonces. La seconde partie de notre programme sera dédiée comme toujours à la langue et à la culture française. Dans la leçon de grammaire nous parlerons des locutions conjonctives : « à moins que », « au cas où », « au point que », « aussi bien que », et « aussitôt que ». Nous conclurons notre épisode avec un dialogue illustrant une nouvelle expression idiomatique. L’idiome que nous avons choisi pour l'épisode d’aujourd’hui est: Marquer d’une pierre blanche.
Rylan: Excellent Catherine. Sommes-nous prêts à commencer ?
Catherine: Absolument ! N’attendons pas plus longtemps. Que le rideau s’ouvre !
2014.12.18
Episode #199
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le 18 décembre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French.
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous parlerons de la prise de 17 otages par un musulman radical converti au sunnisme dans un café de Sydney en Australie, d'un rapport rendu public au Brésil concernant des crimes perpétrés durant la dictature militaire de 1964 à 1985. Nous continuerons avec la chute du prix du pétrole et ses répercussions sur l'économie mondiale et enfin notre dernier sujet d'actualité traitera de l'annulation de l'avant-première du film L’interview qui tue suite à des menaces terroristes.
Rylan: Ouah ! Une menace terroriste pour un film ! Il faut que je voie ce film ! Tu vas aller le voir, Catherine ?
Catherine: Ce n'était pas dans mes plans. C'est un film stupide… mais j'irai probablement le voir. Ça fait partie de l'actualité, non ?
Rylan: Exactement ! L'enjeu dépasse le film maintenant !
Catherine: Mais continuons avec l'annonce du programme. La deuxième partie de notre émission sera consacrée comme toujours à la culture française. Dans la leçon de grammaire, nous parlerons des locutions conjonctives « à ce que », « à condition que », « afin que », « ainsi que » et « alors que ». Nous conclurons notre épisode avec un dialogue sur une nouvelle expression idiomatique. L'expression que nous avons sélectionnée est : « Tirer son chapeau ».
Rylan: Très bon programme, Catherine, comme toujours !
Catherine: Merci Rylan. Commençons notre programme !
2014.12.11
Episode #198
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 11 décembre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Rylan !
Rylan: Salut Catherine ! Bonjour tout le monde !
Catherine: Aujourd'hui, nous parlerons d'un rapport de police publié par le Comité du renseignement du sénat américain sur les méthodes d'interrogatoire controversées de la CIA et des manifestations organisées après la mort de Eric Garner. Nous continuerons avec nos deux derniers sujets d'actualité de la semaine. Nous parlerons de l'interdiction d'une compagnie de réservation de taxis suite au viol d'une passagère à Delhi et pour finir, nous examinerons certaines découvertes scientifiques intéressantes concernant la relation entre la digestion de l'alcool et l'évolution humaine.
Rylan: Tu es sérieuse Catherine ?
Catherine : J'imagine que tu parles du sujet sur la digestion de l'alcool et sur sa relation avec l'évolution de l'homme… Eh bien, il semble que ce soit la théorie avancée par cette nouvelle étude.
Rylan: C'est intéressant !
Catherine: Mais ce n'est pas tout ! La deuxième partie de l'émission sera dédiée à la langue et la culture françaises. Notre dialogue de grammaire sera rempli d'exemples d'utilisation des conjonctions de subordination « comme », « lorsque », « puisque », « quand », « que », « quoique » et « si ». Et notre dialogue sur les expressions montrera comment employer un nouvel idiome français : « Avoir plusieurs cordes à son arc ».
Rylan: Merci ! As-tu d'autres annonces à faire ?
Catherine: Non, aucune ! Nous sommes prêts à commencer l'émission ! Que le rideau s'ouvre !
2014.12.04
Episode #197
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 4 décembre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bienvenue à nos auditeurs ! Bonjour Catherine.
Catherine: Bonjour Rylan ! Bonjour tout le monde !
Rylan: Donc de quoi allons-nous parler aujourd'hui ?
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons de la Russie qui va tomber en récession en 2015, de la promesse faite par Obama d'équiper la police de mini-caméras. Nous parlerons des résultats d'une étude qui suggère que le VIH est en train de devenir moins mortel et pour finir d'un livre publié par Mattel qui a été retiré des ventes d'Amazon suite aux réclamations faites par des lecteurs qui trouvaient qu'il sous-estimait les jeunes filles.
Rylan: Sous-estimait les jeunes filles ? Comment ça ?
Catherine: C'est ce que nous verrons dans notre dernier sujet d'actualité. Un peu de patience Rylan ! Continuons l'annonce de notre programme. La partie grammaticale de notre programme passera en revue les conjonctions de coordination, et pour conclure l'épisode d'aujourd'hui, nous en apprendrons beaucoup sur l'expression idiomatique française : Démarrer au quart de tour.
Rylan: Excellente sélection, Catherine !
Catherine: C'est vrai Rylan. Es-tu prêt à commencer ?
Rylan: Absolument !
Catherine: Dans ce cas, commençons notre programme !
2014.11.26
Episode #196
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le mercredi 26 novembre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour tout le monde ! Salut Catherine !
Catherine: Salut Rylan !
Rylan: Catherine, qu'est-ce qui ferait un bon cadeau de Noël  ?
Catherine: Eh bien, un cadeau intéressant, original, qui dure dans le temps...
Rylan: Eh bien.... Un cadeau intéressant, original, et durable... Oui, oui et oui  !
Catherine: Oh ! Tu as déjà un cadeau à l'esprit ! C'est quoi ?
Rylan: Devine !
Catherine: Non, je ne suis pas bonne en devinettes. En plus, cela me prend des semaines pour trouver une bonne idée de cadeau de Noël.
Rylan: Eh bien, Catherine, aujourd'hui est ton jour de chance ! Je vais te dire quel cadeau intéressant, original et durable tu peux acheter !
Catherine: C'est quoi Rylan ?
Rylan: News in Slow French !
Catherine: Oh !!! Je suis encore tombée dans le panneau ! J'aurais dû savoir que tu allais dire ça ! … Mais je dois dire que ce n'est pas une si mauvaise idée que ça. Je l'offrirai à quelques uns de mes amis qui apprennent le français. Merci Rylan !
Rylan: De rien ! Sens-toi libre de me demander des idées nouvelles et originales quand tu veux !
Catherine: Bien sûr ! A qui d'autre pourrais-je m'adresser pour trouver des idées originales ? Mais commençons le programme. Aujourd'hui, nous parlerons de la décision du grand jury de ne pas inculper le policier qui a abattu un adolescent noir non armé à Ferguson dans le Missouri le 9 août. Nous parlerons aussi d'une déclaration du président turc qui a dit que les femmes ne sont pas égales aux hommes, de la mort d'une célèbre aristocrate européenne, la Duchesse d'Albe, et pour finir de la célébration de la journée internationale des hommes. Nous continuerons notre programme avec un dialogue grammatical plein d'exemples de superlatifs, le point de grammaire du jour. Et nous conclurons notre émission avec les expressions françaises. L'expression du jour est En avoir assez/marre.
Rylan: Excellent ! Merci, Catherine !
Catherine: Donc, si tout le monde est prêt, nous ne devrions pas tarder ! Que l'émission commence !
2014.11.20
Episode #195
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 20 novembre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour tout le monde ! Bienvenue pour notre programme !
Catherine: Aujourd'hui, nous allons parler du Global Slavery Index publié par la fondation Walk Free. Nous parlerons aussi du sommet du G20 en Australie. Nous continuerons avec les manifestations en République tchèque et pour finir, nous parlerons d'un incident causé par un drone en Australie.
Rylan: Ouah ! Un drone ?! On dirait qu'il devient de plus en plus difficile de se protéger des regards indiscrets. Je me demande ce que nous allons devoir faire pour protéger notre vie privée dans les années à venir.
Catherine: Tu as raison Rylan. J'espère que quelque chose sera fait rapidement. Mais continuons l'annonce du programme. La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la langue et la culture françaises. Nous aurons un dialogue grammatical contenant plein d'exemples illustrant la leçon de grammaire de cette semaine : les comparatifs des noms et verbes. Nous conclurons ensuite avec une nouvelle expression idiomatique : Défrayer la chronique.
Rylan: Excellent Catherine. Sommes-nous prêts ?
Catherine: Oui, Rylan. Que le rideau s'ouvre !
2014.11.13
Episode #194
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 13 novembre 2014 !
Rylan: Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Aujourd'hui, nous parlerons du 25ème anniversaire de la chute du Mur de Berlin, des résultats du vote informel de dimanche sur l'indépendance de la Catalogne, de l'atterrissage d'un engin spatial européen sur une comète et pour finir nous apprendrons quel pays produit le meilleur whisky au monde.
Rylan: Vu la façon dont tu en parles, il ne s'agit probablement pas de l’Écosse !
Catherine: Non, Rylan, ce n'est pas l’Écosse. Veux-tu essayer de deviner ?
Rylan: L'Irlande ? ...L'Angleterre ? ...L'Australie ? ...L'Allemagne ?.... Les États-Unis ?
Catherine: Non. Je pense que tu devras attendre que je présente ce sujet pour le savoir. Mais continuons. Notre rubrique « grammaire » sera consacrée à un nouveau point : les comparatifs des adverbes. Et nous conclurons notre émission avec une nouvelle expression française : Se tenir à carreau.
Rylan: Excellent ! Sommes-nous prêts à commencer Catherine ?
Catherine: Oui, nous sommes prêts ! Que l'émission commence !
2014.11.06
Episode #193
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 6 novembre 2014. Vous écoutez News in Slow French ! Bonjour tout le monde !
Rylan: Bonjour à nos auditeurs ! Bienvenue pour notre émission !
Catherine: Dans la première partie du programme nous discuterons de quelques événements récents. Aujourd'hui, nous parlerons des derniers rebondissements dans l'affaire des 43 étudiants qui ont disparu au Mexique le 26 septembre. Nous discuterons des résultats des élections de mi-mandat aux États-Unis, du crash d'un vaisseau spatial de Virgin Galactic et d'un funambule qui a battu deux records du monde dimanche dernier en réalisant deux traversées entre des gratte-ciel de Chicago.
Rylan: Excellent choix de sujets d'actualité, Catherine !
Catherine: Merci Rylan ! Mais continuons. Comme toujours, nous consacrerons notre seconde partie du programme à la langue et à la culture françaises. Notre dialogue de grammaire illustrera l'emploi des comparatifs avec des adjectifs. Et nous conclurons le programme d'aujourd'hui avec une nouvelle expression française. L'idiome de la semaine est « Faire le zouave ».
Rylan: Merci Catherine ! Es-tu prête à commencer l'émission ?
Catherine: Absolument ! N'attendons pas plus longtemps ! Que l'émission commence !
2014.10.30
Episode #192
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 30 octobre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour tout le monde ! Bienvenue à l'émission !
Catherine: Aujourd'hui, nous parlerons des attentats contre des militaires commis aux États-Unis et au Canada par des musulmans radicaux isolés. Nous parlerons d'un lancement de fusée raté aux États-Unis, de la ministre de la culture française qui a avoué ne pas avoir lu de livre depuis deux ans et pour finir, de la vente aux enchères d'un ordinateur original d'Apple qui a été vendu à un prix record.
Rylan: … Le prix d'origine d'un Apple n'était pourtant que de 666,66 dollars !
Catherine: Tu es sérieux ? 666 dollars ! Est-ce que c'était fait exprès ? Le nombre 666 est connu comme étant « la marque de la bête ». Rylan, dis-moi que ça n'a rien à voir avec une signification satanique.
Rylan: Non ! Le prix a été fixé par Steve Wozniak, l'un des co-fondateurs d'Apple. Je ne suis même pas sûr qu'il connaissait à l'époque la connotation religieuse de ce nombre 666. Steve Wozniak a expliqué une fois lors d'une conférence de presse que le prix de gros était de 500$ et qu'en y ajoutant un tiers pour avoir le prix de vente au détail, on obtenait environ 667$, prix que Wozniak a changé pour avoir un seul chiffre qui se répète : 666,66$.
Catherine: C'est une histoire intéressante. Mais continuons l'annonce du programme ! Notre dialogue de grammaire contiendra plein d'exemples illustrant le point de grammaire du jour : les locutions prépositionnelles « près de », « quant à », « quitte à », « vis-à-vis de », « à travers » et « à propos de ». Et nous conclurons l'émission d'aujourd'hui avec un dialogue montrant comment utiliser une nouvelle expression française : Retourner sa veste.
Rylan: Excellent Catherine ! Commençons l'émission !
Catherine: Que le rideau s'ouvre !
2014.10.23
Episode #191
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 23 octobre 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour à tous nos auditeurs ! Bienvenue pour l'émission !
Catherine: Aujourd'hui, nous parlerons de la recherche d'un sous-marin dans les eaux suédoises, d'une révision historique des doctrines de l'Église catholique et de la réaction du Synode, du traitement visant la régénération de la moelle épinière qui a permis à un homme paralysé de remarcher et pour finir nous parlerons de la chapelle Sixtine qui a été louée pour un événement de charité organisé par une entreprise.
Rylan: Ouah ? Vraiment ? La chapelle Sixtine est maintenant utilisée pour des événements privés ?
Catherine: Oui !
Rylan: Quelle entreprise l'a louée au Vatican ?
Catherine: Porsche.
Rylan: Eh bien.... L'Église catholique a beaucoup changé.
Catherine: Attends d'avoir entendu tous les faits avant d'exprimer ton opinion.
Rylan: Je vais essayer.
Catherine: Continuons. La deuxième partie de notre émission est consacrée à la langue et la culture française. Notre dialogue de grammaire contiendra plein d'exemples de locutions prépositionnelles, en particulier « faute de », « grâce à », « jusqu'à », « loin de », « par crainte de », et « par rapport à ». Et notre dialogue sur les expressions illustrera l'utilisation d'un nouvel idiome français : Se mettre sur son trente-et-un.
Rylan: Parfait !
Catherine: Très bien, Rylan ! Commençons l'émission !
2014.10.16
Episode #190
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 16 octobre 2014. Bienvenue à News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Rylan: Bonjour à tous ! Soyez les bienvenus à un nouvel épisode de notre émission !
Catherine: Aujourd’hui nous parlerons de l’aggravation de la situation de l’épidémie d’Ebola, du changement de direction dans le référendum en Catalogne, d’une nouvelle étude qui dit que les feuilles absorbent remarquablement plus de dioxyde de carbone que ce qui a été estimé par les modèles climatiques, et pour finir d’une nouvelle concernant une statue géante d’Edward Snowden qui est apparue dans un des parcs de New York.
Rylan: Génial ! J’aime discuter des actualités qui suscitent la polémique dans notre société. J’ai hâte !
Catherine: Moi aussi ! Mais continuons à faire nos annonces. Nous commençons la seconde partie de notre émission avec une partie de grammaire. Le dialogue d’aujourd’hui sera rempli d’exemples des locutions prépositionnelles du côté de, en dehors de, en dépit de, en face de, en plus de, en raison de, et étant donné. Et nous concluons notre émission avec une autre expression française. Le choix de l’expression d’aujourd’hui est Prendre des plombes/Faire des plombes.
Rylan: Très bien, Catherine ! Sommes-nous prêts à commencer le programme ?
Catherine: Nous sommes absolument prêts ! Que le rideau s’ouvre !
2014.10.09
Episode #189
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 9 octobre 2014. Vous écoutez News in Slow French. Bonjour à tous !
Rylan: Bonjour à tous ! Soyez les bienvenus à un nouvel épisode de notre émission !
Catherine: Nous commençons notre programme avec une discussion sur l’actualité. Aujourd’hui nous parlerons d’une infirmière en Espagne qui est devenue la première personne pendant l’épidémie actuelle d’Ebola à avoir contracté la maladie hors d’Afrique. Nous parlerons aussi de la décision de Wal-Mart de supprimer l’assurance maladie pour ses employés à temps partiel, du Prix Nobel de Physiologie ou Médecine pour des recherches sur ce qui a été appelé le « système GPS » du cerveau, et pour finir du sauvetage d’un coureur d’endurance au milieu de l’océan Atlantique.
Rylan: … et de la polémique entourant ce sauvetage, non ?
Catherine: Oui, c’est une histoire bizarre… Tu vas l’apprécier, Rylan. Mais continuons nos annonces. Nous consacrons la seconde partie de notre émission à la langue et à la culture françaises. Notre dialogue de grammaire contiendra plein d’exemples des locutions prépositionnelles d’après, d’avec, de chez, de façon à/de manière à, de par, et de peur de. Et notre dialogue d’expressions illustrera les emplois d’une autre expression française - Ça se voit comme le nez au milieu de la figure.
Rylan: Excellent plan, Catherine ! Sommes-nous prêts à le mettre à exécution ?
Catherine: Absolument ! Attaquons !
2014.10.02
Episode #188
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 2 octobre 2014. Soyez les bienvenus à notre nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour à tous nos auditeurs ! Bienvenue à l’émission !
Catherine: Comme toujours, nous discuterons de l’actualité dans la première partie du programme. Aujourd’hui nous parlerons des manifestations à Hong Kong, de l’Indice AgeWatch nouvellement publié qui mesure le bien-être social et économique des plus de 60 ans, des projets du gouvernement français de réduire le taux de tabagisme dans le pays, et pour finir nous parlerons du projet d’installation d’une canalisation à bière sous une ville belge. …Dans la seconde partie de notre émission, nous aurons un dialogue de grammaire avec plein d’exemples des locutions prépositionnelles « aux dépens de », « dans le but de », « aux environs de », « autour de », et « au prix de ». Et nous conclurons le programme avec une autre expression française. Le choix d’aujourd’hui est l’expression « Faire le poids ».
Rylan: Excellent, Catherine !
Catherine: Merci, Rylan !
Rylan: Donc, est ce que c’est le moment de commencer l’émission ?
Catherine: Oui ! Que le rideau s’ouvre !
2014.09.25
Episode #187
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 25 septembre 2014. Bonjour à tous nos auditeurs ! Bienvenue à News in Slow French !
Rylan: Bonjour tout le monde ! Soyez les bienvenus à un nouvel épisode de notre programme hebdomadaire !
Catherine: Comme toujours, nous consacrons la première partie de notre programme à une discussion sur les actualités. Aujourd’hui nous parlerons du sommet sur le climat de l’ONU qui s’est tenu à New York, du choix des Ecossais de rester dans le Royaume Uni, de l’entrée en orbite autour de Mars réussie pour le premier satellite indien, et pour finir de la tension entre l’Equateur et les Galápagos concernant le corps d’une tortue géante.
Rylan: Georges le solitaire ? …la dernière tortue de son espèceque c’est triste… Nous avons parlé de Georges le solitaire dans notre programme en juin 2012 quand il est mort.
Catherine: Oui, Georges le solitaire, Rylan. Mais continuons. Nous commencerons la seconde partie de notre émission avec un dialogue de grammaire qui illustrera l’emploi des locutions prépositionnelles au-delà de, au-dessous de, au-dessus de, au lieu de, au milieu de, et auprès de. Et en conclusion, nous aurons une conversation contenant des exemples d’une autre expression française – Etre têtu comme une mule.
Rylan: Parfait !
Catherine: Merci, Rylan ! Es-tu prêt à commencer l’émission ?
Rylan: Super prêt !
Catherine: Dans ce cas ne perdons pas de temps ! Que l’émission commence !
2014.09.18
Episode #186
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 18 septembre 2014. Soyez les bienvenus à notre nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour tout le monde ! Nous avons un superbe programme pour vous aujourd’hui. J’espère que vous allez apprécier notre discussion portant sur les évènements récents.
Catherine: … et notre conversation à propos de la grammaire française et des expressions !
Rylan: Bien sûr ! La grammaire et les expressions sont mes parties préférées du programme… hmm en fait les discussions sur les évènements récents sont aussi mes préférées.
Catherine: Donc toutes les parties du programme sont tes préférées, non ?
Rylan: Oui, Catherine, toutes !
Catherine: Très bien ! Mais, commençons avec les actualités. Aujourd’hui nous parlerons de la menace mondiale pour la sécurité que représente Ebola, du vote du parlement catalan d’un référendum sur l’indépendance vis-à-vis de l’Espagne, d’une nouvelle recherche qui suggère que le cerveau a la capacité de s’adapter et de compenser les premiers signes de la maladie d’Alzheimer, et pour finir, du reportage sur un marathon d’un style très français - Le Marathon du Médoc !
Rylan: Excellent choix de faits, Catherine ! J’ai hâte d’en discuter avec toi !
Catherine: Moi aussi, Rylan ! Mais continuons. La partie de grammaire du programme d’aujourd’hui contiendra plein d’exemples du sujet de grammaire du jour – Les locutions prépositionnelles à la faveur de/en faveur de, à la merci de, à l’encontre de, à l’exception de et à l’insu de. Et pour conclure notre émission nous aurons un dialogue illustrant l’emploi d’une autre expression française - Se regarder en chiens de faïence.
Rylan: Parfait ! Je suis prêt !
Catherine: Bien, dans ce cas, que l’émission commence !
2014.09.11
Episode #185
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 11 septembre 2014. Soyez les bienvenus à notre nouvel épisode de News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Rylan: Bonjour tout le monde ! Bienvenue à l’émission !
Catherine: Dans la première partie du programme d’aujourd’hui nous parlerons du sommet de l’OTAN qui s’est tenu la semaine dernière et des récents développements en Ukraine, ainsi que de la stratégie pour combattre l’Etat Islamique. Nous parlerons aussi de l’épidémie croissante d’Ebola en Afrique, du nouveau rapport sur le niveau de dioxyde de carbone dans l’atmosphère, et pour finir des résultats du championnat de tennis de l’US Open, que très peu de gens auraient pu prédire.
Rylan: Franchement, Catherine ! J’aurais pu prédire que Serena Williams allait remporter ce tournoi ! Elle a absolument dominé la finale. …Mais, je pense que tu parles de la finale messieurs. Oui, Catherine, je dois admettre que c’était inhabituel de ne pas voir Novak Djokovic et Roger Federer en finale.
Catherine: Oui, ça a été une surprise pour beaucoup. Et félicitations aux vainqueurs, Serena Williams et Marin Cilic !... Mais continuons à annoncer notre programme. La seconde partie du programme sera dédiée à la langue et à la culture françaises. Notre dialogue de grammaire contiendra plein d’exemples du sujet du jour – Les phrases prépositionnelles « afin de », « à l’abri de », « à cause de », « à côté de », « à défaut de » et « à force de ». Et nous conclurons l’émission en apprenant une autre expression française – Servir de cobaye.
Rylan: Excellent ! Avons-nous quelque chose d’autre à annoncer ?
Catherine: Non, nous avons terminé nos annonces.
Rylan: Alors, qu’est ce qu’on attend ? Commençons !
Catherine: Tout de suite ! Que l’émission commence !
2014.09.04
Episode #184
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 4 septembre 2014. Vous écoutez News in Slow French.
Rylan: Bonjour à tous et bienvenue à l’émission!
Catherine: Dans la première partie du programme nous discuterons des événements récents. Aujourd’hui, nous parlerons de l’invasion russe en Ukraine. Nous parlerons également de la façon dont les médias musulmans combattent la menace que représente l’EIIL, des fuites de photos personnelles de célébrités sur un site web, et enfin nous parlerons d’un moment embarrassant pour l’enseigne de vêtements Zara, qui avait commencé à vendre un t-shirt ressemblant à un uniforme de camp de concentration nazi.
Rylan: Eh ben !
Catherine: Quel fait d’actualité t’a fait autant d’impression, Rylan ?
Rylan: Le t-shirt qui ressemble à un uniforme des camps de concentration. Je vais trouver une photo sur Internet pendant que tu lis les nouvelles.
Catherine: Oui, il faut que tu voies ça. Mais continuons. Le dialogue de grammaire de la seconde partie du programme contiendra plein d’ exemples du sujet de grammaire d’aujourd’hui – les prépositions « en », « sur », et « avec ». Et pour terminer l’émission, nous aurons un dialogue illustrant une autre expression française – Ça fait belle lurette.
Rylan: Parfait !
Catherine: Bien, nous avons terminé les annonces. Il est temps de commencer l’émission. Ouvrons le rideau !
2014.08.28
Episode #183
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 28 août 2014. Soyez les bienvenus à notre programme hebdomadaire News in Slow French !
Rylan: Bonjour à tous nos auditeurs ! Bienvenue à l’émission !
Catherine: La première partie de notre programme sera consacrée aux évènements récents. Nous discuterons aujourd’hui du combat contre l’Etat Islamique et de la préoccupation grandissante des pays occidentaux dont les citoyens prennent part aux combats dans le camp de l’EIIL. Nous parlerons du nouveau cessez-le-feu permanent à Gaza, des entreprises qui profitent de la dénommée « inversion fiscale », et pour finir nous nous souviendrons de l’acteur et réalisateur britannique Richard Attenborough qui est mort dimanche.
Rylan: Merci, Catherine !
Catherine: Nous continuerons notre programme avec un dialogue de grammaire rempli d’exemples du point de grammaire du jour - les Prépositions « dans », « par », et « pour ». Et nous conclurons notre émission avec un dialogue consacré à une autre expression française- Brûler la chandelle par les deux bouts.
Rylan: Parfait !
Catherine: Es-tu prêt à commencer le programme, Rylan ?
Rylan: Je suis super prêt !
Catherine: Dans ce cas, que l’émission commence !
2014.08.21
Episode #182
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 21 août 2014. Soyez les bienvenus à notre nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de l’émission d’aujourd’hui, nous parlerons d’un adolescent noir tué par la police à Ferguson dans le Missouri, ce qui a provoqué des manifestations massives dans les rues de la ville. Nous parlerons aussi de l’extrême violence de l’Etat Islamique en Irak et au Levant (EIIL) et de la toute récente décapitation d’un journaliste américain. Nous continuerons notre programme avec des histoires plus paisibles et plus légères. Nous parlerons de la Médaille Fields de cette année - la plus haute distinction qu’un mathématicien puisse recevoir. Et en conclusion de notre partie de l’émission du jour consacrée aux actualités, nous parlerons d’une nouvelle tenue de plage très populaire en Chine.
Rylan: Une nouvelle tenue de plage ? Qu’est-ce qu’on peut bien inventer de neuf pour les tenues de plage ?
Catherine: Tu ne devineras jamais, Rylan !
Rylan: Non, je ne vais même pas essayer de deviner.
Catherine: Mais continuons nos annonces.
Rylan: … ce sont de nouvelles chaussures pour marcher sur la plage ?
Catherine: Non.
Rylan: Un chapeau ?
Catherine: Non
Rylan: Une jupe longue ? Une ombrelle qui se fixe sur la tête ? Des manches longues ? Des pantalons longs ?
Catherine: Non, non, non et non.
Rylan: Ok, j’abandonne. Continuons nos annonces.
Catherine: Ok. Le dialogue de grammaire de la seconde partie de notre émission illustrera les emplois possibles de notre sujet de la semaine : la préposition « de ». Et comme toujours, nous conclurons l’émission avec la partie des expressions françaises, que nous consacrerons à l’expression : Faire machine arrière.
Rylan: Excellent, Catherine ! Maintenant nous sommes prêts à commencer!
Catherine: Oui, nous sommes prêts. Que l’émission commence!
2014.08.14
Episode #181
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 14 août 2014. Bienvenue à tous les auditeurs de News in Slow French !
Rylan: Bonjour les amis ! Bienvenue à l’émission !
Catherine: Nous commencerons la discussion des évènements de la semaine avec le Moyen Orient où se déroule actuellement un exode qui prend des proportions presque bibliques. Des milliers de réfugiés essaient d’échapper aux tueurs appartenant à l’Etat Islamique en Irak et au Levant (EIIL). Nous parlerons également d’un acteur formidable, Robin Williams, qui est mort lundi. Nous parlerons de l’engin spatial Rosetta, qui a été réveillé de son hibernation et tourne maintenant autour de la comète 67P. Pour finir, nous discuterons d’une controverse portant sur la nouvelle couverture d’un classique pour enfants, Charlie et la Chocolaterie.
Rylan: Merci, Catherine !
Catherine: Mais, ce n’est pas tout ! La seconde partie de notre émission est dédiée à la langue et à la culture française. La partie grammaire de notre programme contiendra plein d’exemples d’utilisation de la préposition « à ». Et pour conclure, Rylan et moi aurons une conversation contenant des exemples de l’expression du jour : S’emmêler les pinceaux.
Rylan: Excellent ! Je suis prêt à commencer l’émission !
Catherine : Bien, dans ce cas n’attendons pas plus longtemps ! Levons le rideau !
2014.08.07
Episode #180
Weekly News in Slow French
help


Mouse-over French text fragments in blue to see English translation
Catherine: Nous sommes le jeudi 7 août 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Aujourd'hui, nous parlerons de la crise humanitaire à Gaza et des défis que présente la reconstruction. Nous parlerons aussi des deux patients du virus Ébola qui sont actuellement traités aux États-Unis, du centenaire du début de la Première guerre mondiale, et pour finir, d'un sujet qui va sans doute vous amuser : la bagarre qui a eu lieu dans un restaurant entre Justin Bieber et Orlando Bloom.
Rylan: Je n'y crois pas, Catherine ! Tu as choisi un sujet sur Justin Bieber pour notre programme !!
Catherine: Juste pour rigoler.
Rylan: Ok... Nous allons voir ce que tu as à dire sur cette bagarre.
Catherine: Continuons. La deuxième partie de l'émission commencera par un dialogue de grammaire qui contiendra plein d'exemples d'adjectifs qui se terminent en « eu », d'adjectifs s'accordant avec des noms pluriels et d'adjectifs de couleurs. Et nous conclurons l'émission avec une nouvelle expression : N'avoir ni queue ni tête.
Rylan: Excellent ! Je suis prêt.
Catherine: Dans ce cas, que l'émission commence !