Catherine: | « Parce que c’était lui, parce que c’était moi ». Cette citation célèbre de l’écrivain Montaigne qui décrivait son amitié avec Etienne de la Boétie montre bien qu’en amitié, tout est basé sur le fait d’avoir des atomes crochus avec l’autre personne. Cependant, il n’est pas toujours facile de se faire des amis, même à l’ère des réseaux sociaux et de la vie connectée en permanence. |
Dominique: | Je confirme ! |
Catherine: | Du coup, on peut se poser cette question : dans quelle ville de France est-il le plus facile de se faire des amis ? Une étude publiée récemment pense avoir trouvé la réponse à cette question en prenant comme critère le nombre d’endroits propices aux rencontres dans chaque ville. Sans surprise, ce sont les plus grandes villes du pays qui occupent le classement, avec Paris en première position. La capitale, avec son nombre record de cafés, bars, clubs de sports et de loisirs, est de loin la ville la plus favorable aux rencontres amicales. Toulouse, Lyon, Montpellier et Marseille prennent la suite du classement, tandis que Nice, pourtant 5ème ville de France en termes de taille, n’arrive qu’en 15ème position. |

To your heart's content, non-stop
À tire-larigot

To lie in wait
Attendre quelqu'un au tournant

To be stuck in the middle
Mi-figue, mi-raisin

To have bigger fish to fry
Avoir d’autres chats à fouetter

To have a lot in common
Avoir des atomes crochus

To be duped
Se faire rouler dans la farine

To give up guessing
Donner sa langue au chat

To have your head inthe clouds
Etre dans la lune

To not be able to make sense of something
Y perdre son latin

To complicate matters
Chercher midi à quatorze heures

To have delusions of grandeur
Avoir la folie des grandeurs

To take someone for a ride/mislead
Mener en bateau

To be a whole different ballgame
Être une autre paire de manches

To not make sense at all
N’avoir ni queue ni tête

To get all mixed up
S’emmêler les pinceaux

To measure up
Faire le poids

To be unaware/fooled
N’y voir que du feu

To be seeing things
Avoir la berlue

It's the pot calling the kettle black
C’est l’hôpital qui se moque de la charité

Damned if you do, damned if you don't
Choisir entre la peste et le choléra

To have a thick accent
Avoir un accent à couper au couteau

To not know someone from Adam
Ne connaître ni d’Eve ni d’Adam

To cry your eyes out
Pleurer comme une madeleine