Valérie: | Dis donc Kevin, est-ce que tu es prêt pour notre nouvelle expression ? |
Kevin: | Oui, je suis prêt. And I know cette expression. Quand je suis en France, j’entends dis donc partout. Les parents of my host family disent toujours « dis donc Kevin ». |
Valérie: | Et bien, dis donc, tu es un expert des expressions françaises ! |
Kevin: | I thought I forgot all the French I learned there but it’s all coming back during...les leçons avec vous. Je suis en train de réaliser que...I know more French than I thought. |
Valérie: | Je suis d’accord. Apprendre une langue, c’est comme faire du vélo. Tu ne vas jamais...forget completely. C’est dans ta mémoire. |
Kevin: | Ou c’est comme conduire une voiture. |
Valérie: | Exactement ! C’est une bonne image pour notre conversation. Est-ce que tu conduis régulièrement Kevin ? |
Kevin: | Oui, mais je conduis avec mon père ou ma mère. Et ils conduisent très mal...so...je préfère toujours conduire...if they let me. Je peux aussi contrôler la radio quand je conduis. C’est un avantage. |
Valérie: | Tu trouves que tes parents conduisent mal ? Dis donc, tu n’es pas un peu critique, non ? |