Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

29 June 2011

Episode #18

23 June 2011

Episode #17

16 June 2011

Episode #16

9 June 2011

Episode #15

2 June 2011

Episode #14

26 May 2011

Episode #13

19 May 2011

Episode #12

12 May 2011

Episode #11

6 May 2011

Episode #10

Speed 1.0x
/

Introduction

Julie: Nous sommes le jeudi 2 juin 2011. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French. Salut Rylan, comment vas-tu ?
Rylan: Salut Julie ! Bonjour tout le monde ! Je vais très bien. L'été est arrivé, tous mes examens sont finis, et je prévois de passerles trois prochains mois à profiter du beau temps, faire du vélo, nager, lire des livres, et bien sûr travailler sur les épisodes d'été de News in Slow French. Et toi, Julie ?
Julie: Pareil ! Les examens son finis, mes étudiants en vacances...
Rylan: ...profiter du beau temps, faire du vélo, nager, lire des livres ?
Julie: Je l'espère bien ! Et bien sûr, profiter de l'été et travailler sur les nouveaux épisodes de News in Slow French.
Rylan: Parfait ! Mais maintenant, il est temps de commencer, Julie. Quelle est la sélection de sujets d'actualité de la semaine ?
Julie: Cette semaine, nous allons discuter de l'arrestation et de l'extradition vers un tribunal des Nations Unis à La Haye d'un criminel de guerre des Balkans, de la réponse du Pentagone face à un nombre accru de cyber-attaque, de la frayeur engendrée par le E Coli en Allemagne et du 100ème anniversaire de l'un des paquebots les plus célèbres au monde, le Titanic.
Rylan: Super programme ! J'ai hâte d'en discuter avec toi !... Et que nous réservent la partie grammaire et expression du programme ?
Julie: Dans la partie grammaire cette semaine, nous continuerons avec l'examen du passé composé avec l'auxiliaire « avoir ». Et l'expression de la semaine est : « Connaître/Savoir quelque chose sur le bout des doigts ».
Rylan: Excellent ! Quel programme ! J'ai hâte de commencer !
Julie: Eh bien allons-y !
2 June 2011

Le 26 mai 2011, le Général Mladic, accusé d'avoir perpétré des crimes de guerres, a été arrêté en Serbie. Ratko Mladic, âgé de 69 ans, fuyait la justice depuis presque 16 ans.

Le Général Mladic est accusé de crimes contre l'humanité perpétrés pendant la guerre de Bosnie, dont le massacre d'au moins 7500 bosniens musulmans à Srebenica en 1995.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

2 June 2011

Selon un article du Wall Street Journal de mardi, le Pentagone devrait annoncer que les cyber-attaques visant des infrastructures clés des Etats-Unis peuvent être considérées comme « des actes de guerre », et pourront nécessiter une riposte militaire.

La première stratégie officielle du Pentagone contre les cyber-attaques - des documents non classifiés qui devraient devenir public le mois prochain – tente de déterminer comment faire face aux menaces de cyber-attaques visant des réacteurs nucléaires, des lignes de métro ou des oléoducs. « Une riposte à une cyber-attaque sur le sol améric

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

2 June 2011

Les autorités allemandes ont annoncé qu'au moins 15 personnes étaient mortes à la suite d'une contamination par la bactérie E. Coli découverte la semaine dernière. Plus de 1200 personnes ont été contaminées.

Les bactéries E. Coli sont courantes et normalement inoffensives, mais plusieurs souches sont dangereuses pour la santé, et peuvent causer des diarrhées hémorragiques et des insuffisances rénales.

On pensait au départ que la bactérie provenait de concombres biologiques importés d'Espagne. La population allemande a été conseillée de ne pas manger de concombres jusqu'à ce que la

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

2 June 2011

Le 31 mai 2011 marque le 100ème anniversaire du lancement du Titanic, qui était alors le plus grand paquebot à vapeur du monde. Le paquebot a été construit au chantier naval Harland et Wolff à Belfast, en Irlande, qui était à l'époque le plus grand chantier naval au monde.

Dix mois plus tard, plus de 1500 des 2200 passagers et membres de l'équipage sont morts après que le navire a percuté un iceberg et coulé lors de son voyage vers New York.

Mardi dernier, la capitale d'Irlande du Nord a célébré ce 100ème anniversaire au goût doux-amer. À 12h13, une fusée éclairante a été lancée au

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The Passé Composé with the Auxiliary “avoir”
Part 3: Verbs of the Third Group
Lesson 3: Verbs ending in “cevoir”, dre”, “eindre”, and “uire”

Rylan: Julie est-ce que tu as déjà reçu ta convocation pour le séminaire qui est prévu pour la semaine prochaine ?
Julie: Oui, je l’ai déjà reçue depuis quelques jours, et toi ?
Rylan: Oui je l’ai eue ce matin, mais j’ai dû sûrement la recevoir bien avant. Au fait, et comme tu le sais, je n’ai pas été chez-moi ces derniers jours. Sinon est-ce que tu te sens prête pour cette formation ?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The passé composé is a tense used to express an action or a state that happened in the past. We call it “composé” because it’s composed of two parts: An auxiliary, either the auxiliary “être” to be or the auxiliary “avoir” to have and a past participle of a verb. In this part we will only tackle the passé composé of the verbs of the third group that require the auxiliary “avoir” .

The verbs of the third group are called irregular because they don’t follow a specific rule when they are conjugated. Because there are so many irregular

Connaître/Savoir quelque chose sur le bout des doigts

Julie: Qu’est-ce que tu fais Rylan ? Waw, je n’arrive pas à croire mes yeux. Est-ce que ce que je vois est vrai?
Rylan: Quoi ? Mais qu’est-ce qui te choque autant ?
Julie: Est-ce que tu as un roman entre les mains ? Je vois bien que ce n’est pas un livre de linguistique, ce n’est pas un journal ça c’est certain, et ce n’est pas ton cahier de cours... Et bien, si c’est vraiment un roman, et apparemment c’est le cas, je n’arrive vraiment pas à croire mes yeux.
Rylan: Et oui, c’est bien un roman. Ce n’est pas mon premier, et il ne sera pas mon dernier. C’est vrai que je ne lis pas beaucoup, mais attends... M’mm disons que je lis en moyenne 5 à 6 romans chaque année.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Cette expression est utilisée pour montrer que l’on connait très bien la chose. Elle signifie aussi savoir parfaitement de mémoire, connaitre et maîtriser un sujet à fond.

Si on sait que cette expression date de 1665, elle semble laisser perplexe les spécialistes. En effet, on ne trouve pas d'explication certaine sur son origine. Néanmoins, nous savons que l’expression « connaître au bout des ongles » trouve son origine du latin. En effet, on disait autrefois « ad unguem » (qui veut dire savoir sur/à l'ongle), par référence semble-t-il, à ces sculpteurs de marbre qui peaufinaient le polissage de leur œuvre avec leur ongle. La qualité de ce polissage, ainsi obtenue aurait donné, par métaphore, la signification "connaître parfaitement".

Put the verbs in parentheses in the passé composé tense.
  1. C’est nous qui (concevoir) ce produit donc c’est nous qui allons le commercialiser.
  2. Vous (décevoir) vos parents qui ont tout donné pour vous élever.
  3. Tu (ne pas encore percevoir) ton salaire?
Choose the correct form of the verbs in parentheses.
  1. La couleur de la façade (a déteigné / a déteint) à cause du soleil.
  2. Nous (avons conduis / avons conduit) cette voiture pendant 30 ans.
  3. Est-ce que tu ( as traduit / a traduit) cet article ?
  4. Il (n’a pas beaucoup plu / n’a pas beaucoup pleuvu) cette saison.
  5. Vous dîtes que vous n’avez pas (percu / perçu) votre pension depuis des mois ?
  6. J’ (ai revoyé / ai revu) Monique plusieurs fois avant de me décider enfin de lui parler.
  7. Est ce qu’ils (ont reçus/ ont reçu) les lettres que je leur ai envoyées.
  8. Elle (a détruite / a détruit) tous mes rêves et toutes mes ambitions.