Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

10 November 2011

Episode #37

3 November 2011

Episode #36

27 October 2011

Episode #35

20 October 2011

Episode #34

13 October 2011

Episode #33

6 October 2011

Episode #32

29 September 2011

Episode #31

22 September 2011

Episode #30

15 September 2011

Episode #29

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 13 octobre 2011. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! Bonjour tout le monde ! Salut Rylan !
Rylan: Bonjour Catherine et bonjour à nos auditeurs! Catherine, est-ce que tu sais ce à quoi me font penser les sujets d'actualité d'aujourd'hui ?
Catherine: Non, dis-moi.
Rylan: À des romans d'espionnage, à des films et romans de science-fiction. Quand j'étais enfant, je lisais beaucoup de livres de ce genre. Et j'aimais les films d'espionnage également. J'aimais leur côté satirique.
Catherine: Comme les films de James Bond, par exemple ?
Rylan: J'adore les films de James Bond ! Il utilise des gadgets sophistiqués pour combattre des méchants qui veulent dominer le monde. ...et les méchants perdent toujours.
Catherine: Je comprends pourquoi les sujets d'actualité choisis aujourd'hui te rappellent ce qu'on peut lire dans des romans de science-fiction ou d'espionnage. Malheureusement, ces choses arrivent aussi dans le monde réel.
Rylan: Oui, je sais, et ce n'est pas drôle.
Catherine: Non.
Rylan: Bon, commençons notre émission en annonçant les sujets d'actualité dont nous discuterons en première partie du programme.
Catherine: Aujourd'hui nous allons parler des État-Unis qui accusent l'Iran de fomenter un complot visant l'ambassadeur saoudien, du virus informatique qui infecte les drones américains, de l'accord entre Israël et les palestiniens sur un échange de prisonniers, et pour finir, nous parlerons du mariage de l'ancien membre des Beatles, M. Paul McCartney.
Rylan: C'est toujours agréable de discuter des mariage de gens célèbres. Il y a toujours tant de choses à en dire, pas vrai ? La robe de la mariée, les invités, la réception...
Catherine: Est-ce que tu te moques de moi ?
Rylan: Non !
Catherine: Tu as raison, j'aime bien travailler sur ce genre d'histoire. Mais, continuons.
Rylan: Bien sûr. Qu'est-ce qu'il y a au programme en deuxième partie de l'émission ?
Catherine: Nous commencerons par la section grammaire. Aujourd'hui nous aurons une discussion intéressante sur un endroit très spécial en France, et cette discussion fournira de nombreux exemples des pronoms relatifs “que”, “qui” et “quoi”, qui font l'objet de la leçon de grammaire du jour. Bien sûr, nos auditeurs pourront se rendre sur le site internet pour une leçon de grammaire détaillée qui explique comment utiliser ces pronoms. Puis, dans la section expression, nous parlerons de l'expression française : « Joindre les deux bouts ».
Rylan: Excellent ! Commençons sans plus tarder !
Catherine: Tu as raison ! Allons-y!
13 October 2011

Les autorités américaines ont accusé deux iraniens d'avoir comploté l'assassinat de l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite aux États-Unis. Eric Holder, le Ministre de la justice des États-Unis, a affirmé mardi dernier que le gouvernement iranien était impliqué dans le complot. Le présumé complot avait un nom de code : « Chevrolet ». Un membre d'un cartel de drogue mexicain devait être payé 1,5 million de dollar pour placer un engin explosif dans le restaurant préféré de l'ambassadeur à Washington. Un acompte de 100 000 dollars ont été viré dans une banque de New York.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

13 October 2011

Un virus informatique a infecté les drones Predator et Reaper. Le virus enregistre toutes les commande des pilotes quand ils effectuent à distance des missions en Afghanistan et sur d'autres zones de conflits. Le magazine Wired, qui a rapporté l'incident vendredi dernier, a affirmé que des spécialistes militaires ont détecté le virus fin septembre dans le système informatique des drones, à la base Creech de l'Air Force, qui est située dans le Nevada.

Le virus n'a pas empêché les pilotes de la Base de l'Air Force de s'envoler pour leurs missions à l'étranger. Il n'y a eu aucun incident d'infor

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

13 October 2011

L'accord a été annoncé mardi par les dirigeants israéliens et palestiniens. Israël va libérer 1027 palestiniens en deux étapes : 450 dans un premier temps, puis 577 dans deux mois, à la suite de la libération de Guilad Shalit. Plusieurs prisonniers palestiniens occupant une position importante ne seront pas relâchés, a dit un responsable israélien. La procédure devrait commencer au début de la semaine prochaine.

Le sergent Guilad Shalit, qui avait 19 ans à l'époque, a été kidnappé lors d'un raid mené par des militants du Hamas qui avaient creusé un tunnel entre Gaza et Israël. Cela faisait plu

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

13 October 2011

Dimanche dernier, Paul McCartney, âgé de 69 ans, a épousé Nancy Shevell lors d'une petite cérémonie civile à Londres. Après la cérémonie, les nouveaux mariés ont tenu une réception dans la maison du marié. Etaient invités un ancien membre des Beatles Ringo Starr, Barbara Walters, et beaucoup d'autres célébrités. Pendant la réception, Paul McCartney a chanté une chanson écrite spécialement pour Nancy Shevell. Il a également chanté la chanson Let It Be, qu'il lui avait déjà chanté lors de leurs premières vacances ensemble, au Maroc, il y a 3 ans.

Nancy Shevell, âgée de 51 ans, est la troisième f

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The Relative Pronouns

Catherine: C'est vraiment gentil d'avoir bien voulu t'occuper de ma petite cousine hier après-midi. Je ne pouvais pas la garder et à part toi, je ne connaissais personne à qui je pouvais la confier. Les musées que vous avez visités ensemble lui ont beaucoup plu. Merci beaucoup.
Rylan: De rien, ça m'a fait plaisir. Elle est très mignonne et très intelligente. C'est rare une petite fille de 10 ans qui parle des derniers livres qu'elle a lus ! Et puis, elle m'a appris plein de comptines en français. C'était amusant.
Catherine: J'aurais aimé voir ça ! Tu peux me donner un exemple ?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Relative pronouns are pronouns used to link a noun to a relative or a dependent clause. There are many relative pronouns. In this lesson, we will study the relative pronouns que, qui and quoi. Relative pronouns are used to avoid repeating the noun they replace.

The relative pronoun “que”

Que is used to replace a direct object whether the direct object is a person or an object.

For example:

J’ai acheté une voiture. La voiture est de couleur rouge.
I bought a car. The car is red.

To combine the two sentences and hence avoid the repetition of the word “voiture” which has the function of a direct object in this sentence , we use the relative pronoun “que”:

La voiture que j’ai achetée est de couleur rouge.
The car that I bought is red.

Note that we added “e” to the past participle because the direct object preceded the verb. To learn more about this, review the lesson “Object/Verb agreement with the auxiliary “avoir” under the folder “ The Passé Composé” in our Grammar Catalog.

Joindre les deux bouts

Rylan: Est-ce que tu as eu des périodestu as eu du mal à joindre les deux bouts Catherine ?
Catherine: Heureusement pas beaucoup. Quand j’étais étudiante, j’ai vraiment eu un peu de mal à joindre les deux bouts pendant quelques années.
Rylan: Est-ce que tu as dû t’endetter ?
Catherine: Tu sais Rylan, à l'époque, il n’y avait pas de prêt étudiant. Enfin, s’ils existaient, ils n'étaient pas aussi répandus qu’aujourd’hui.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

L’expression « joindre les deux bouts » signifie être en mesure d’ équilibrer son budget. Cependant, elle s'emploie en général dans le sens négatif. Dire « avoir du mal à joindre les deux bouts » signifie avoir du mal à pourvoir aux besoins du foyer dans le budget disponible ou à tenir jusqu'à la fin du mois suivant avec le salaire qu'on vient juste de recevoir. Elle s’applique donc essentiellement au domaine financier. De nos jours, cette expression signifie aussi avoir du mal à faire face à une accumulation importante de devoirs.

L’expression française « Joindre les deux bouts » date de la fin du XVIIIè siècle. Selon le dictionnaire de l'Académie française, un homme qui subsistait difficilement "avait du mal à joindre les deux bouts de l'année".

Complete with the correct relative pronoun: que, qui or quoi
  1. Le pull ma maman m’a fait est très beau.
  2. Les parents négligent leurs enfants ont le plus souvent été eux même négligés par leurs parents.
  3. C’est une femme très charitable ! Elle donne toujours aux pauvres frappent à sa porte de l’argent pour acheter de manger.
Complete the following dialogue with: que,qu’ qui or quoi
Damien: Alors, comment ça va Julien?
Julien: Bof, je fais aller.
Damien: Pourquoi? Ça ne va pas comme tu veux?
Julien: J’ai toujours pas trouvé de boulot! Il faut voir le nombre de CV j’ai écrits et le nombre d'entretiens j’ai eus!
Damien: Il ne faut pas désespérer. Je connais beaucoup de jeunes ont galéré comme toi pour enfin trouver un travail leur plaît.
Julien: Mais moi je galère depuis des années quand même! Le dernier employeur avec j’ai eu un entretien m’a pourtant dit que mon CV l’intéressait. J’étais presque sûr que j’allais être embauché mais ça n’a pas été l