Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

20 October 2011

Episode #34

13 October 2011

Episode #33

6 October 2011

Episode #32

29 September 2011

Episode #31

22 September 2011

Episode #30

15 September 2011

Episode #29

8 September 2011

Episode #28

1 September 2011

Episode #27

25 August 2011

Episode #26

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 21 septembre 2011. Bonjour tout le monde et bienvenue pour notre émission hebdomadaire de News in Slow French !
Rylan: Bonjour !
Catherine: Aujourd'hui nous discuterons des manœuvres politiques autour de l'état palestinien à l’Assemblée Générale de l'ONU, de la libération de deux randonneurs américains d'une prison iranienne, des prévisions du FMI sur l'économie mondiale, et, pour finir, nous parlerons de la tentative d'assassinat visant un opposant à la Corée du Nord.
Rylan: Et nous discuterons ensemble de tous ces sujets. Et après ça, nous passerons à la deuxième partie de notre programme. Nous aurons d'autres discussions intéressantes et divertissantes dans les sections grammaire et expression.
Catherine: Mais ne vous attendez pas à un cours magistral sur la grammaire et les expressions idiomatiques ! Pour cela, vous pouvez consulter notre site internet qui est un excellent outil pour étudier la langue française. Dans la partie audio, Rylan et moi aurons des conversations amusantes pleines d'exemples des sujets traités dans les sections grammaire et expression.
Rylan: Et bien sûr, vous trouverez sur le site internet toutes ces conversations retranscrites avec la traduction en anglais. Alors, dis-nous Catherine, qu'avons-nous aujourd'hui au programme pour les sections grammaire et expression ?
Catherine: La section grammaire sera consacrée aux pronoms possessifs. Puis nous verrons l'expression cette semaine : « Voir midi à sa porte ».
Rylan: Parfait ! J'espère que nos auditeurs aimeront notre émission d'aujourd'hui...
Catherine: Moi aussi ! Alors commençons sans plus attendre... Que les rideaux se lèvent et que le spectacle commence !
22 September 2011

Mercredi dernier, le président des États-Unis Barack Obama s'est exprimé devant l'Assemblée Générale de l'ONU, disant que les palestiniens méritaient leur propre état, mais que cela se ferait uniquement en en discutant directement avec Israël. M. Obama a affirmé que « La paix ne viendra pas de déclarations et de résolutions à l'ONU. » Il a ajouté : « Je suis convaincu qu'il n'existe pas de raccourci vers la fin d'un conflit qui persiste depuis des décennies. » « En fin de compte, c'est aux Israéliens et aux Palestiniens, pas à nous, de trouver un accord sur les problèmes qui les divisent : sur les frontières et la sécurité, sur les réfugiés et Jérusalem. »

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

22 September 2011

Mercredi dernier, les randonneurs américains Josh Fattal and Shane Bauer ont été relâchés d'une prison iranienne. Shane Bauer et Josh Fattal, tous deux âgés de 29 ans, avaient été accusés le mois dernier d'être entrés en Iran de façon illégale et d'être des espions envoyés par les États-Unis.

Shane Bauer et Josh Fattal, ainsi que l'américaine Sarah Shourd, ont été arrêtés le 31 juillet 2009, près de la frontière entre l'Iran et l'Iraq. Ils ont été retenus captifs par des troupes iraniennes qui leur ont dit qu'ils étaient en territoire iranien. Sarah Shourd a été libérée après le paiement

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

22 September 2011

Mardi dernier, le Fonds Monétaire Internationale a publié ses Perspectives de l'économie mondiale. Selon le FMI, l'économie mondiale est entrée dans une « nouvelle phase dangereuse » de croissance nettement plus basse.

L'économie mondiale devrait connaître une croissance de 4% en 2011 et 2012. C'est moins que les 5,1% de croissance de 2010. Le FMI a également revu à la baisse ses prévisions sur la croissance économique des États-Unis de 2011; de 2,5 % en juin, elle est passée à 1,5%. Les prévisions de croissance pour 2012 sont passées de 2,7% à 1,8%.

Le FMI a également revu à la ba

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

22 September 2011

Le 16 septembre 2011, la Corée du Sud a arrêté un nord-coréen pour tentative d'assassinat visant un militant contre la Corée du Nord.

L'assassin a servi dans les forces spéciales de la Corée du Nord avant de passer en Corée du Sud. Quand on l'a arrêté, il avait une aiguille empoisonnée en sa possession.

Sa cible, Park Sang-hak, est le président des combattants de la liberté de Corée du Nord. Le groupe est connu pour avoir envoyé des millions de messages de propagande en Corée du Nord à l'aide de ballons. Ces tracts font mention des soulèvements qui ont eu lieu en Afrique du Nord et

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The Possessive Pronouns

Catherine: Tu as l'air fatigué ! Tu as fait la fête hier soir ?
Rylan: Non, malheureusement. En fait, j'ai aidé un ami à déménager et comme tu le sais, je n'ai pas trop l'habitude de beaucoup me dépenser, alors j'ai mal de partout !
Catherine: Je vois ça !
Rylan: Mais ça m'a fait plaisir de l'aider. Maintenant il a un super appartement ! Je suis content pour lui.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The possessive pronouns are nouns that replace the possessive nouns modified by the possessive adjectives. They agree in gender and number with the noun they replace, not with the possessor.

For example:

C’est mon stylo. C’est le mien.

“le mien” in the sentence above replaces “mon stylo”. When we use the possessive pronouns, we generally want to avoid repetition or emphasize the possession of an object. Observe the following example:

Mes parents sont très stricts alors que les tiens sont très ouverts.
My parents are very strict whereas yours are very open-minded.

“les tiens” in this sentence are used to avoid repeating the word “parents”. So, instead of saying: “Mes parents sont très stricts, alors que tes parents sont très ouverts”, we replaced “tes parents” par “les tiens”.

Voir midi à sa porte

Rylan: Je vois que tu as recommencé à boire du café Catherine.
Catherine: Oui, c’est un réel plaisir Rylan. En arrêtant le café quelques jours, je me suis rendue compte que je buvais plus par habitude et pas vraiment par choix ou envie. Maintenant, avant d’en boire, je me demande d’abord si j’en ai envie.
Rylan: Moi, j’aime mes petites habitudes mais tu as raison, c’est bien d’analyser pourquoi on fait les choses et de ne pas les faire par habitude seulement.
Catherine: Surtout si c’est une mauvaise habitude !

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

L’expression « voir midi à sa porte » vient de la Gascogne, région française, et fait référence à la façon dont on divisait le temps avant l’invention de la montre au poignet. Dans les campagnes, il était fréquent d’installer un cadran solaire sur la façade de la maison orientée au Sud. La plupart du temps, le cadran était placé au-dessus ou à proximité de la porte d'entrée. Quand un occupant de la maison voulait savoir l'heure qu'il était, et s'il faisait soleil, il lui juste fallait passer la tête à travers sa porte et regarder le cadran. Et s'il était midi, il voyait midi à sa porte.

Replace the underlined words with the right possessive pronoun.
  1. Mes papiers sont en français.
  2. Nos habitudes ont beaucoup changé depuis qu’on vit ici.
  3. Sa maison n’est pas très loin de la plage.
  4. Vos enfants sont trop timides.
Replace the underline words with suitable possessive pronouns to avoid repetition in the following sentences.
  1. Son appartement coûte cher. Mon appartement coûte cher aussi.
  2. Mes parents viennent du Sénégal. Ses parents viennent du Botswana.
  3. J’ai téléphoné à mon docteur. Vous avez téléphoné à votre docteur.
  4. Vos hivers sont plus doux que nos hivers.
  5. Ton plat est trop épicé et mon plat est trop sucré.
  6. Mon blouson est en cuir noir et ton blouson est en cuir marron.
  7. Leurs sandales sont neuves et ses sandales sont vieilles.
  8. Tes blagues son bonnes mais mes blagues sont encore meilleures.
  9. Mon fils est trop vieux et leur fils est trop jeune pour ce genre de spectacle.