Rylan: | Catherine, pourquoi n’es-tu pas venue hier soir à la petite soirée que donnait mon patron ? |
Catherine: | Je suis arrivée de bonne heure Rylan, et lorsque je ne t’y ai pas vu … |
Rylan: | Tu as pris la poudre d’escampette. |
Catherine: | Je pensais que tu avais décidé à la dernière minute de décliner l’invitation de ton patron. |
Rylan: | Non. Je suis arrivé un peu en retard, car je… ne savais pas quoi me mettre. |
Catherine: | Pas quoi te mettre ?! Moi qui croyais que seules les femmes se tracassaient avec ce genre de questions. |
Rylan: | C’est vrai que généralement je mets la première chose qui me tombe sous la main. |
Catherine: | A qui le dis-tu ! |
Rylan: | Hum ! Quelque chose me dit que ce n’est pas un compliment. Je me trompe ou pas? |

To snowball
Faire boule de neige

To tone it down
Mettre de l’eau dans son vin

To perk up
Reprendre du poil de la bête

To be on the move
Par monts et par vaux

To change direction
Virer sa cuti

To kick the bucket
Passer l'arme à gauche

To go overboard
Ne pas y aller avec le dos de la cuillère

Here we go again
Repartir comme en quatorze

To get old, gain experience
Avoir / prendre de la bouteille

To take off, run away
Prendre la poudre d’escampette

To add fuel to the fire
Mettre de l’huile sur le feu

To be give up/put something behind you
Tirer un trait sur

At full speed
En quatrième vitesse

To hit/be hit very hard
Ne pas y aller de main morte

To be a whole different ballgame
Être une autre paire de manches

To change sides/flip-flop
Retourner sa veste

To be easily riled
Démarrer au quart de tour

To have a housewarming party
Pendre la crémaillère

One thing leads to another
De fil en aiguille

To pack up and go
Prendre ses cliques et ses claques

When pigs fly
Quand les poules auront des dents