Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

21 February 2013

Episode #104

14 February 2013

Episode #103

7 February 2013

Episode #102

31 January 2013

Episode #101

24 January 2013

Episode #100

17 January 2013

Episode #99

10 January 2013

Episode #98

3 January 2013

Episode #97

27 December 2012

Episode #96

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 24 janvier 2013. Bienvenue pour notre centième épisode de News in Slow French !
Rylan: Salut tout le monde, félicitations à toute l'équipe de News in Slow French et merci à nos auditeurs pour votre soutien !
Catherine: Vos emails ont été une source constante d'inspiration pour nous tous ! Merci du fond du cœur !
Rylan: Merci, les amis !
Catherine: Nous commençons l'émission avec 4 sujets d'actualité que nous avons sélectionnés pour vous. Aujourd'hui, nous parlerons de la crise du massacre des otages en Algérie, de l'investiture du président Obama pour son second mandat, du geste inhabituel réalisé par un athlète espagnol qui lui a valu l’admiration de millions de personnes et pour finir, de la décision d'enlever un monument dédié à un leader controversé d'un des parcs de Mexico.
Rylan: Très bien !
Catherine: Ensuite, après l'actualité de la semaine, nous parlerons de grammaire et de culture française. La section grammaticale du programme d'aujourd'hui est consacrée à la voix active et passive au présent simple. Ensuite, en conclusion, dans la section « expressions » de notre émission, nous aurons une conversation illustrant l'utilisation d'un nouvel idiome français : Mettre l’eau à la bouche.
Rylan: Merci, Catherine ! Rien d'autre à annoncer ?
Catherine: Non...
Rylan: Alors, que le rideau s'ouvre !
Catherine: C'est juste, Rylan ! Agissons sans plus tarder ! Que l'émission commence !
24 January 2013

Le 16 janvier, des tireurs lourdement armés liés à Al-Qaïda ont attaqué deux bus transportant des travailleurs. L'escorte armée a résisté aux militants. Puis, les militants ont attaqué l'usine de gaz et ont pris des otages. Les ravisseurs ont dit que cette attaque servait de représailles après l'intervention de la France dans la guerre contre les militants islamistes au Mali.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

24 January 2013

Dans son discours d'investiture prononcé lundi dernier, le président Obama a abordé un certain nombre de sujets qui divisent le pays. Le président a parlé de l'égalité homme-femme, du mariage homosexuel, des armes, de l'immigration et de l'économie. Il a beaucoup parlé également du changement climatique et de la manière dont les États-Unis devraient devenir des leaders dans ce domaine en investissant dans la recherche scientifique. Obama a exprimé clairement son opinion personnelle sur la question sans critiquer ouvertement ses opposants. Comme il l'avait fait en 2008, il a continué à appeler

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

24 January 2013

L'athlète espagnol Ivan Fernandez Anaya a impressionné le monde entier en renonçant à la victoire lors d'une compétition de cross-country en Espagne le 2 décembre.

Cet athlète de 24 ans était deuxième dans la course derrière Abel Mutai, l'athlète kényan qui a gagné une médaille de bronze aux Jeux Olympiques. Alors qu'ils entamaient la dernière ligne droite, il a vu le coureur kényan s'arrêter de courir environ 10 mètres avant la ligne d'arrivée. Le coureur kényan a cru à tort qu'il avait déjà franchi la ligne d'arrivée. Comme il ne parle pas espagnol, il n'a pas compris quand les spectate

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

24 January 2013

Une statue controversée de l'ancien dirigeant d'Azerbaïdjan Heydar Aliyev sera enlevée d'un parc auquel l'Azerbaïdjan avait versé 5 millions de dollars pour sa rénovation. La Cour administrative fédérale avait déjà rejeté la requête de l'ambassade de l'Azerbaïdjan qui voulait interdire tout démontage du monument dédié à Heydar Aliyev.

Ce monument a été érigé dans le parc central de Mexico l'été dernier. Cependant, l'installation du monument avait causé des protestations de la part des groupes de défense des droits de l'homme selon lesquels « un monument dédié à ce dictateur ne porte pas ho

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The Passive Voice of the Present Simple

Catherine: Tu es prêt pour la leçon sur l'actif et le passif, Rylan ?
Rylan: Euh, aujourd'hui je me sens plus passif qu'actif. J'ai encore le rhume !
Catherine: Et l'hiver est loin d'être terminé, Rylan. Si tu veux éviter d'être attaqué par toutes sortes de microbes et de virus, tu ferais mieux de renforcer ton système immunitaire.
Rylan: Oui, oui, je sais. Mon appartement est envahi par des boîtes de vitamines en tous genres. Elles sont toutes fabriquées à partir de produits bio.
Catherine: Laisse-moi deviner... C'est ta mère qui te les envoie ?
Rylan: Exactement ! Tu la connais. Elle est obsédée par sa santé.
Catherine: Obsédée ? Tu ne mâches pas tes mots. C'est bien si elle est préoccupée par sa santé.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

In this chapter we will study the passive voice. The passive voice is used when the action is more important than the person/the object/the situation that does the action or when the subject is unknown. Only transitive verbs i.e. verbs requiring a direct object are used in the passive voice. In the passive voice, the subject is often omitted or dropped. When rewriting active sentences into the passive form, there are important points to consider. These are the following:

  • The direct object of the active sentence becomes the subject of the passive sentence. It is therefore placed in the beginning of the sentence.
  • The form of the verb changes to the following form (the auxiliary “être” be conjugated to the tense of the verb in the active voice + past participle of the verb used in the active voice.)
  • The subject of the active sentence becomes the agent of the verb.
  • When the subject(agent) is known, we precede it with “par” by.
  • The verb in the passive voice agrees with the direct object which is placed in the beginning of the sentence.

In this lesson, we will study the passive voice of the present simple. Let’s start with a simple example.

Mettre l’eau à la bouche

Catherine: Que fais-tu samedi soir Rylan ? Es-tu libre ou as-tu d’autres projets ?
Rylan: Non je n’ai rien prévu de spécial. Pourquoi ?
Catherine: Cela fait quelques temps déjà que je prévois d’organiser un petit dîner entre amis. Je vais cuisiner un vrai diner marocain qui va te mettre l’eau à la bouche.
Rylan: Marocain ?! C’est intéressant, une Française cuisinant un repas marocain.
Catherine: Non, ce n’est pas si surprenant que cela. Sais-tu que les Français ont toujours entretenu une relation privilégiée avec le Maroc ?
Rylan: Je sais que le Maroc fut à un moment donné de son histoire une colonie française et qu’il a gagné son indépendance en 1956.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

L’expression de cette semaine est « Mettre l’eau à la bouche ». Elle signifie « mettre en appétit » ou au sens figuré « donner envie ».

Elle se retrouve parfois sous une autre forme. On dit que «l’on a l’eau à la bouche », ou que « l’on en a l’eau à la bouche ». Elle décrit bien l’effet qu’un plat appétissant ou une odeur alléchante peut avoir sur un individu gourmant ou affamé. «Mettre l’eau à la bouche » peut donc être interprété au sens littéral. On salive de gourmandise ou d’envie. Cette expression peut aussi être utilisée au sens figuré ou elle signifiera alors que l’on a envie de quelque chose et que l’on s’attend à la recevoir avec beaucoup de plaisir.

Complete the second sentences with the correct forms of the verbs in the passive voice: To help you, we added the gender of the direct object in brackets: M for masculine, F for feminine.
  1. Chaque année, beaucoup de chanteurs reprennent les anciennes chansons des Beatles.
    Chaque année, les anciennes chansons(F) des Beatles par beaucoup de chanteurs.
  2. On fabrique ces bottes en Italie.
    Ces bottes(F) en Italie.
Change the form of the verbs from the passive voice to the active voice.
  1. Tous les ans, de grandes quantités de déchets sont jetées dans la mer.
    Tous les ans, on de grandes quantités de déchets dans la mer.
  2. Nos viandes sont garanties.
    Nous nos viandes.
  3. Des centaines d’hectares de forêts sont détruits chaque année par les incendies.
    Les incendies chaque année des centaines d’hectares.
  4. Nous sommes exploités par les multinationales.
    Les multinationales nous .
  5. Les cigarettes sont vendues au marché noir au vu et au su de la police locale.
    On les cigarettes au marché noir au vu et au su de la police locale.
  6. Tout le travail est fait par moi.
    Je tout le travail.