Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

19 July 2012

Episode #73

12 July 2012

Episode #72

5 July 2012

Episode #71

28 June 2012

Episode #70

21 June 2012

Episode #69

14 June 2012

Episode #68

7 June 2012

Episode #67

31 May 2012

Episode #66

24 May 2012

Episode #65

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 21 juin 2012. Bienvenue pour un nouvel épisode de notre émission hebdomadaire News in Slow French. Salut tout le monde ! Salut Rylan !
Rylan: Salut Catherine ! Salut à tous les amis de News in Slow French ! Bienvenue pour l'émission !
Catherine: Aujourd'hui, dans notre programme, nous parlerons des élections présidentielles en Égypte, de la nouvelle tablette annoncée par Microsoft, d'une nouvelle mission spatiale chinoise et pour finir, du retour de Coca-Cola en Birmanie après 60 ans d'absence.
Rylan: Excellente sélection de faits d'actualité ! Il y aura beaucoup à dire et à débattre sur ces sujets !
Catherine: Mais ce n'est pas tout ! La seconde partie de l'émission commence avec la grammaire française. Le dialogue d'aujourd'hui sera rempli d'exemples sur les locutions prépositionnelles : faute de, grâce à, jusqu'à, loin de, par crainte de, et par rapport à . Et nous conclurons l'émission d'aujourd'hui avec les expressions françaises. Aujourd'hui, nous apprendrons une nouvelle expression : Raconter des salades.
Rylan: Très bien ! Commençons l'émission ! Ne perdons pas une minute de plus !
Catherine: Que le spectacle commence !
21 June 2012

L'annonce des résultats des élections présidentielles en Égypte a été reportée. Les résultats devaient être annoncés jeudi mais selon la haute commission électorale égyptienne, il faut plus de temps pour examiner les plaintes de certains candidats. Les deux candidats, Mohammed Moursi et Ahmed Chafik prétendent tous les deux qu'ils ont gagné. Il y a eu 400 plaintes électorales et aucune date n'a été fixée pour l'annonce des résultats.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

21 June 2012

Lundi, lors d'une conférence de presse à Los Angeles en Californie, Microsoft a dévoilé une nouvelle tablette PC : Surface. Elle fonctionnera avec un nouveau système d'exploitation Windows 8 conçu pour les écrans tactiles. Le PDG de Microsoft Steve Ballmer, qui a fait la démonstration du prototype de Surface pour l'évènement, a dit que cette tablette faisait partie d'une « nouvelle famille d'appareils » qui sont en développement dans l'entreprise.

Cette tablette aura beaucoup de caractéristiques communes avec les tablettes standard, notamment un écran tactile haute définition de 10,6 pou

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

21 June 2012

Le 16 juin, la Chine a lancé sa 4ième fusée habitée avec 3 astronautes à bord. Deux jours plus tard, le 18 juin, les astronautes sont devenus le premier équipage spatial chinois à s'être arrimé avec succès au laboratoire spatial qui est actuellement en orbite.

Cette mission spatiale est considérée comme une étape importante vers la construction d'une station spatiale, objectif poursuivi par la Chine. Elle espère être avec les États-Unis et la Russie le seul pays à envoyer en orbite et à entretenir par ses propres moyens une station spatiale. En octobre 2003, la Chine est devenue la 3ièm

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

21 June 2012

Coca-Cola reprendra son commerce en Birmanie après 60 ans d'absence. L'entreprise a commencé des opérations commerciales en Birmanie en 1927 mais elles ont été suspendues par la suite. Le mois dernier, les États-Unis ont suspendu leurs restrictions aux investissements à l'encontre de pays comme la Birmanie, gui a fait des pas en faveur de réformes démocratiques. La Birmanie favorise le développement de liens économiques, militaires et politiques avec les nations occidentales après des années d'isolement.

Coca-Cola a décrit ses investissements en Birmanie comme « significatifs » pour les

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Prepositional Phrases

Catherine: Alors, tu es prêt pour la leçon de grammaire d'aujourd'hui ?
Rylan: Absolument, j'ai hâte de commencer à pratiquer des nouvelles locutions prépositionnelles. Grâce à nos conversations passionnantes, non seulement je progresse en français mais je mets un peu de sel dans ma vie !
Catherine: Je vois que tu as appris une nouvelle expression ! Bravo ! Cette expression veut dire «relever le goût de la vie ». Le sel est un produit très précieux en gastronomie et jusqu'à l'apparition des frigos, il était également un produit indispensable pour la conservation des aliments.
Rylan: Je sais. C'est vrai que les Français raffolent du beurre salé ? Personnellement ça ne me dit rien du tout !

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The Prepositional phrases just like prepositions link words in a sentence. Prepositional phrases are composed of two or more words. The words can be: nouns, adjectives, verbs, adverbs or prepositions. We will discuss the most common prepositional phrases.

In this lesson we will study the following prepositional phrases: faute de, jusqu'à, grâce à, loin de, par crainte de, and par rapport à

faute de

“faute de” means “for lack of” ,“in the absence of” or “otherwise”. It can be followed by a noun, a noun phrase or a verb in the infinitive. It can also be followed by “quoi” or “mieux”.

For example:

Faute de beurre, vous pouvez utiliser la margarine.
If you don’t have butter, you can use margarine.

Il faut qu’il envoie les papiers demandés le plus tôt possible, faute de quoi, la commission chargée d’étudier son dossier demandera son transfert.
He must send the requested paperwork the soonest possible; otherwise, the commission in charge of his case will request his transfer.

Faute de réunir les fonds nécessaires pour mener à bien cette mission, nous serons obligés d’abandonner le projet.
If we can’t raise the necessary funds to complete this mission, we will have to give up the project.

L’accusé à été relâché faute de preuves.
The defendant was released for lack of evidence.

Ils étaient obligés de recruter des enseignants inexpérimentés faute de mieux.
They had to hire inexperienced teachers for lack of a better choice.

jusqu’à , jusqu’au , jusqu’aux, jusqu’en

“jusqu’à” means “until” when it’s used to express time and “as far as” when it’s used to express place. We use “jusqu’à” when it’s followed with a noun that starts with a consonant. We use “jusqu’en” when it’s followed with a noun that starts with a vowel or a mute “h”. We use “jusqu’au” when the following noun is masculine and we use “jusqu’aux” when the following noun is plural (feminine or masculine).

For example:

Il ira jusqu’au bout du monde pour la voir.
He will go to the ends of the earth to see her.

Nous allons courir jusqu’à la place publique.
We will run as far as the square.

Il nous a suivis jusqu’en Allemagne.
He followed us all the way to Germany.

Je t’ai attendu jusqu’à 14h et après je suis partie.
I waited for you till 2pm. Then I left.

Ils ont décidé de fermer le magasin jusqu’à juin.
They decided to close the store till June.

grâce à

“grace à” means “thanks to”. It’s always followed with a noun or a noun phrase.

For example:

Grâce à son travail et à son sérieux il a réussi tous ses examens.
Thanks to his hardwork, he passed all his exams.

Grâce à toi, j’ai tenu le coup. Sans toi, j’aurais abandonné il y a longtemps.
Thanks to you, I held on. Without you, I would have given up a long time ago.

loin de

“loin de” means “far from” or “away from”. It is used to express place and time. It is also used in many idiomatic expressions. It is always followed with a noun or a noun phrase.

For example:

Tous mes enfants vivent loin de moi.
All my children live away from me.

Tu as déjà commencé les révisions ? Nous sommes pourtant loin de la période des examens !
You’re already studying for the exams? We’re far from the exam period though!

Il est loin de nous le temps où tu venais nous voir tous les jours.
We’re far from the time when you came to visit us everyday.

Je ne dis pas qu’elle est méchante. Loin de là ! Mais parfois elle dit des choses qui me blessent.
I don’t say that she is mean. Far from it! But sometimes she says things that hurt me.

Loin de moi l’idée de lui faire du mal !
Far be it from me to hurt him!

Avec la garantie et la taxe, ça fait pas loin de 200 euros.
With the warranty and the taxes, you’re talking about 200 euros or thereabouts.

par crainte de

“par crainte de” means “for fear of”. It can be followed with a noun, a noun phrase or a verb in the infinitive.
For example:

Par crainte de voir cette aide financière utilisée par le gouvernement pour acheter des armes, ils ont décidé de créer une commission qui sera chargée de superviser la distribution de cet argent aux ONG.
For fear that this financial aid might be used by the government to buy weapons, they decided to create a commission that will supervise the distribution of this money to NGOs.

Il a décidé de ne pas porter plainte par crainte de représailles.
He decided not to lay charges for fear of retaliation.

par rapport à

“par rapport à” means “compared with/in comparison with”. It can also mean : “against”. It is always followed with a noun or a noun phrase.

For example:

Raconter des salades

Catherine: On t’a déjà raconté des salades Rylan ?
Rylan: Catherine, tu sais, les salades, ça n’a jamais été ma tasse de thé. J’ai mangé ma première salade à 18 ans.
Catherine: Tu me racontes des salades Rylan ?
Rylan: Non, pas du tout. Et ma première salade n'était pas exactement une vraie salade, c'était une salade césar.
Catherine: C’est la salade avec des croûtons, du parmesan et du poulet, c’est ça ?
Rylan: Exactement. Quand j’étais petit, je ne mangeais jamais de légumes, à part des haricots extra-fins.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

L’expression « raconter des salades » offre une belle image. Elle est utilisée lorsqu’une personne invente des histoires élaborées pour éviter la vérité ou colporte des fausses histoires. Il ne s’agit donc pas d’un simple petit mensonge mais plutôt d’un mélange complexe d’anecdotes ou de ragots entendus par ci, par là.

L’expression « raconter des salades » date du XIXe siècle. Il s'agit d'une métaphore. Une salade est un assemblage d'ingrédients divers qui se marient bien entre eux pour donner un mélange facile et agréable à avaler.
Complete the following sentences with the following prepositional phrases:

faute de, jusqu’à, jusqu’au, jusqu’en, grâce à, loin de, par crainte de, par rapport à
  1. l’aide de mon père, j’ai pu construire ma petite maison de campagne.
  2. Il est très honnête son père. Ils n’ont pas apparemment les mêmes gènes.
  3. D’habitude l’école ferme en juin mais cette année elle restera ouverte mois de juillet.
  4. Il habite maintenant ses parents. Il ne les voit donc pas très souvent.
Choose A, B, C, D, E, F, or G to complete the following sentences:

A - par rapport à
B - jusqu’à
C - grâce à
D - loin de
E - par crainte de
F - jusqu’en
G - faute de
  1. Les voisins ont attrapé le voleur et l’ont retenu l’arrivée de la police.
  2. Les habitants de cet immeuble ont été sauvés in extremis l’intervention rapide des pompiers.
  3. Ils l’ont emmené sa famille. Il n’avait plus le droit de les contacter.
  4. Il est même allé Europe pour essayer de retrouver son fils mais toutes ses recherches se sont avérées vaines.
  5. Les prix de l’essence ont beaucoup baissé l’année dernière. Cela va sans doute relancer le tourisme dans cette région.
  6. d’être arrêté au premier barrage de police, j’ai mis mon équipement de chasse dans la malle.