Cette expression est utilisée dans le langage familier et s’emploie pour indiquer qu’un évènement ne s’est pas produit depuis une longue période de temps. Ça fait des lustres ou cela fait très longtemps. Le mot « lustre » ici n’a rien à voir avec le chandelier que l’on accroche au plafond, mais représente une unité de temps.
More of less
Grosso modo
On and off, this and that
À bâtons rompus
To your heart's content, non-stop
À tire-larigot
To have a lot on your plate
Avoir du pain sur la planche
To go overboard
Ne pas y aller avec le dos de la cuillère
It's been a long time
Ça fait des lustres
At every turn
A tout bout de champ
To arrive in the nick of time
Tomber à pic
To not last long
Ne pas faire de vieux os
It's been ages
Ça fait belle lurette
To take forever
Prendre des plombes / Faire des plombes
To be fed up
En avoir assez/marre
To be short-lived
Ne pas faire long feu