Rylan: | Quelle élégance Julie aujourd’hui ! Tu es invitée a la Maison Blanche ou quoi ? Et quel chapeau magnifique ! Tu aimes porter le chapeau, je ne me serais jamais douté. |
Julie: | Arrête Rylan, tu vas me faire rougir ! Je me sens d’humeur à être chic aujourd’hui. C’est peut-être parce que j’ai assisté à un mariage très classe ce week-end. Mais, pour en revenir au chapeau, j’aime porter un chapeau mais je n’aime pas porter le chapeau, et toi non plus d’ailleurs. |
Rylan: | Qu’est-ce que tu veux dire ? |
Julie: | Porter le chapeau est différent de porter un chapeau. Si tu dis, je porte le chapeau, cela veut dire qu’on m’a accusé d’un délit ou d’une faute. |
To have your cake and eat it too
Le beurre et l’argent du beurre
To take the fall
Porter le chapeau
To stand someone up
Poser un lapin
To rub salt on the wound
Remuer le couteau dans la plaie
To give someone a hard time
Donner du fil à retordre
To take someone for a ride/mislead
Mener en bateau
To keep both parties happy
Ménager la chèvre et le chou
To fight a losing battle
Se battre contre des moulins à vent
To meet halfway
Couper la poire en deux
Literally/at face value
Au pied de la lettre/à la lettre
The straw that broke the camel's back
Etre la goutte d’eau qui fait déborder le vase