Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

26 June 2014

Episode #174

19 June 2014

Episode #173

12 June 2014

Episode #172

5 June 2014

Episode #171

29 May 2014

Episode #170

22 May 2014

Episode #169

15 May 2014

Episode #168

8 May 2014

Episode #167

1 May 2014

Episode #166

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 29 mai 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Nous commençons notre programme par une discussion sur des événements récents de l'actualité. Aujourd'hui, nous parlerons des élections en Ukraine et des tensions qui persistent dans l'Est du pays. Nous parlerons aussi de la visite du Pape François au Moyen-Orient, de la finale de la Ligue des Champions et du festival de Cannes 2014. Nous continuerons notre programme avec un dialogue de grammaire rempli d'exemples de noms composés masculins et féminins, le point de grammaire du jour. Et nous conclurons l'épisode de cette semaine avec une nouvelle expression française. L'idiome du jour est : Mener en bateau.
Rylan: Excellent Catherine !
Catherine: Es-tu prêt à commencer l'émission, Rylan ?
Rylan: Je suis super prêt !
Catherine: Dans ce cas, que l'émission commence !
29 May 2014

Le milliardaire Petro Porochenko a gagné dimanche les élections présidentielles en Ukraine. Cet homme d'affaires pro-européen a remporté plus de 55 % des voix et a ainsi dépassé le seuil des 50 % nécessaire pour être élu dès le premier tour. L'ancienne première ministre Ioulia Timochenko est arrivée loin derrière lui, avec environ 13 % des voix. On a recensé une forte participation autour de la capitale, Kiev. Par contre, la participation a été très faible dans l'Est pro-russe du pays.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

29 May 2014

Le pape François a dit au revoir lundi soir à l’État d'Israël après une visite historique de trois jours au Moyen-Orient. Le pape a commencé son voyage samedi en Jordanie, où il a été accueilli par le roi Abdallah II, et a célébré une messe dans le stade international d'Amman.

Dimanche, il est arrivé dans la ville de Bethléem en Cisjordanieil a rencontré le président palestinien Mahmoud Abbas et a assisté à une messe dans l’église de la Nativité. Plus tard dans la journée, il a atterri à l'aéroport Ben-Gurion en Israël où il a été reçu par le premier ministre Benyamin Netanyahou et le prés

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

29 May 2014

Le Real Madrid a battu samedi dernier l'Atletico de Madrid en finale de la ligue des Champions. La victoire 4 à 1 du Real lui a permis de recevoir son 10ème titre européen, un record. Atletico n'a pas réussi à décrocher un autre titre, après avoir gagné le championnat espagnol le week-end précédent.

Diego Godin a donné l'avantage à l'Atletico avec un but de la tête à la 36ème minute, après une erreur commise par le gardien de but du Real, Casillas. A la 93ème minute, il ne restait plus que 2 minutes à attendre pour l'Atletico avant de recevoir son premier titre de Ligue des Champions quand tou

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

29 May 2014

Après 11 jours de projections de films, le 67ème festival de cinéma de Cannes s'est terminé samedi soir par la cérémonie de clôture. Le réalisateur turc Nuri Bilge Ceylan a gagné la Palme d'or pour son film Winter Sleep, drame national racontant l'histoire d'une famille qui gère un hôtel dans les montagnes enneigées de Turquie. Au moment de recevoir le prix le plus prestigieux du festival face à 17 autres candidats, Ceylan l'a dédié à la « jeunesse turque et à ceux qui ont perdu leur vie durant l'année qui s'est écoulée ».

L'actrice américaine Julianne Moore a gagné le prix d'interprétation fém

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Masculine and Feminine Nouns
Part 3: Compound Nouns

Catherine: Rylan, dis-moi sais-tu fabriquer un emporte-pièce ?
Rylan: Moi, non ! Tu plaisantes ? C'est toi l'artiste d'avant-garde pas moi ! Pourquoi tu me demandes ça ? Tu as un nouveau passe-temps ?
Catherine: Non, en fait j'ai accepté de donner des cours de français à une classe de maternelle tous les mardis après-midi et le directeur de l'école m'a dit aujourd'hui qu'il s'attendait à ce que je leur apprenne le français par le biais de chansons et de travaux pratiques
Rylan: Et c'est quoi le problème ?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

One of the main differences between English and French is that the French language has genders. In French, there are masculine nouns and feminine nouns. Sometimes nouns are either feminine or masculine and sometimes masculine nouns have their feminine form. To find the feminine of a noun, you generally add “e” at the end of the masculine noun. But this rule doesn’t apply to a lot of nouns.

In this lesson, we will study compound nouns and how we determine their gender according to the words that compose them.

When the first part of the compound noun is a verb

When the first part of the compound noun is a verb, the compound noun is usually masculine.

Mener en bateau

Rylan: Je voulais te demander s’il y avait un appartement à louer dans ton immeuble Catherine.
Catherine: Connais-tu quelqu’un qui cherche un appartement ?
Rylan: Oui, moi ! Si cela ne te dérange pas de m’avoir pour voisin, bien sûr !
Catherine: Tu me mènes en bateau Rylan ?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

L’expression « mener en bateau » signifie dans son sens fort : duper ou tromper, user de supercheries dans le but d’induire en erreur son interlocuteur. Dans un sens plus faible, elle peut signifier alors raconter des histoires invraisemblables dans le but de plaisanter au dépend de quelqu’un. Une autre variante de cette expression est « monter un bateau ».

Choose the correct determinant or demonstrative pronoun: le or la, un or une, ce (masculine) or cette (feminine) in the following sentences.
  1. Prends (un/une) cache-nez avec toi. Il risque de faire très froid la nuit.
  2. Je n'arrive pas à trouver une solution à mon problème de logement. C’est vraiment (un/une) casse-tête pour moi !
  3. Le magasin paraît petit mais il possède (un/une) arrière-boutique dont il est le seul à avoir la clé.
  4. J’ai revu (le, la) sous-officier que tu m’as présenté hier. Il avait l’air très pressé
Choose the correct determinant or demonstrative pronoun: le or la, un or une, ce (masculine) or cette (feminine) in the following sentences.
  1. Il me faut (un/une) ouvre-bouteille. Je n'arrive pas à l’ouvrir à la main.
  2. (Le/La) gratte-ciel Burdj Khalifa est pour le moment le plus haut bâtiment au monde.
  3. Tu peux me prêter (un/une) taille-crayon, s’il te plaît ?
  4. Les préfectures en France sont divisées en sous-préfectures. (Le/La) sous-préfet gère (la/le) sous-préfecture.
  5. J’ai acheté (un/une) couvre-lit mais je dois le rendre car il est trop grand pour mon lit.
  6. Il y avait (un/une) va-et-vient incessant devant le bureau du maire. Je me demande ce qu’il se passe là-bas.
  7. Tu n’as pas remarqué que le vin a (un/une) arrière-goût bizarre ?